Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago
今天副業之一解鎖日文台語口譯
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago
我連國語都越來越奇怪了,更何況是台語,整個很結巴。
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago
聽完學藝員的日文解說可以馬上理解、組織國語語句。但是要轉換成台語還是會卡住。
尤其是一些歷史建築、人物名稱,要想一下怎麼念比較好。
例如:江戶時代、藩士、本家。
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago
例如這個牌匾,知道是出於論語而述的「子曰:志於道,據於徳,依於仁,游於藝。」但是不能馬上用台語唸出來。學藝員的原文是「子曰く 道に志し 徳に拠り 仁に依り 芸に遊ぶ」
立即下載
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago
@Edit 3 months ago
總之一個小時的口譯副業之後腦袋只想放空,所以又跑去港邊吃海鮮丼,副業打公費不夠還倒貼w
delete
reply
edit
cancel
cancel