今天副業之一解鎖日文台語口譯
我連國語都越來越奇怪了,更何況是台語,整個很結巴。
聽完學藝員的日文解說可以馬上理解、組織國語語句。但是要轉換成台語還是會卡住。
尤其是一些歷史建築、人物名稱,要想一下怎麼念比較好。
例如:江戶時代、藩士、本家。
https://images.plurk.com/1FANvA9oTywG6iYQwujNBl.jpg
例如這個牌匾,知道是出於論語而述的「子曰:志於道,據於徳,依於仁,游於藝。」但是不能馬上用台語唸出來。學藝員的原文是「子曰く 道に志し 徳に拠り 仁に依り 芸に遊ぶ」
立即下載
為你撐一把傘☂濁水溪紳士
3 months ago @Edit 3 months ago
總之一個小時的口譯副業之後腦袋只想放空,所以又跑去港邊吃海鮮丼,副業打公費不夠還倒貼w