Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
ヨルシカ閒聊串
上次去日本的時候買了宮澤賢治的文庫本,今天終於看到よだかの星了
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
跟前面其他短短篇幅比較童心的比起來難度變高了,主要是很多形容詞副詞不認識,需要搭配中文翻譯才能完全懂
更長的銀河鐵道還在後面呢
看得很有感覺,夜鷹的委屈寫得好生動,看完再回去聽靴の花火想哭程度直接*100
前面主奏的地方MV主角跟夜鷹哭哭重合在一起,重複的副歌激昂跳回間奏主奏低落的旋律對應到夜鷹在故事中不斷向上飛又受打擊墜落。副歌鼓的hihat小鼓打著四拍,加上後半拍的大鼓就像是夜鷹一下一下的努力拍打翅膀
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
也算是終於能理解為什麼明明是晚上的花火,整首歌卻是暖色系的感覺這麼重,給人感覺更像是傍晚
原來是因為故事裡有火燒山的紅啊
(以上純粹腦補)
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
上面都是在說第一版的歌就是了,第二版太溫柔反而比較不像是原始夜鷹的角度
整體旋律唱腔都柔和很多,間奏kb模仿鐘琴的聲音補充了夜晚星星元素,還有很多水面的意象,就跟播放圖示上是用煙火在水中的倒影一樣
有點難敘述清楚,但總之新版給我的感覺是:不再聚焦在夜鷹的掙扎跟拚搏,夜晚變成溫柔守望夜鷹的角色。火燒山的那把火不再那麼被強調,取而代之多了溫柔的客觀看待整件事的視角
立即下載
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
完全沒有誰高誰低的意思,雖然爆彈魔我會覺得更華麗的新版更有感覺更像是補完版本,但靴の花火兩版各自都有各自的意境,兩邊都是獨立的完全體,差在拿不拿的心境完全不一樣了而已
泥鯨 | 作息調整中
3 months ago
書的下下篇才會輪到又三郎,等看到那再來繼續發表很玄的歌曲見解之純粹我覺得
btw我好不容易才挖到一本就包含夜鷹又三郎銀河鐵道的版本,結果馬上就出現修羅
delete
reply
edit
cancel
cancel