[日常]
本來中文提問就提的很難
然後還要翻成英文

謝謝大學的我去修口譯英文
讓我翻英文提問都會大改結構 不然真的是直接word by word哩丟哉系
latest #14
掰噗~ 覺得
2 months ago
揪感心!! (heart_beat)
而且另一個很實用的點是被迫從中文邏輯的萬進位制變成英文邏輯的千進位制
大學的生活超有趣,充滿了自由跟探索的機會汪 (•̀ω•́)و
立即下載
真的

好老師很重要
惠我良多
(但還是翻譯翻的很痛苦,就算用GPT輔助了也還是)
然後新聞英文跟找的GMAT班

雖然我邏輯考超爛
但文法拆起來真的好超多
哭啊

還是鼓勵大家學好英文......
問問題真的好難(阿鼻叫喚)
最近DoL想要把創傷衝高
結果自控驚恐
壓力恐慌

創傷始終穩定的雷打不動
無言
其實好想去NiCE場
因為有好多我有興趣的出題出動了!
但上班真的太累了

不曉得這次有沒有位置可以坐著,以前辦在花博那邊就是很舒服但是沒地方坐超累XD
TAE🍵低浮水
2 months ago
翻譯就是你兩種語言都要到極致才能比較精準,真的不是隨便找個檢定高分的就可以來翻譯,其中一側能力不足根本翻譯都怪怪的
atte0625: 真的
雖然現在很多工具好用

但要翻的對味又清楚真的不容易
光是文法邏輯不同就差好多哩
back to top