Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
[日常]
本來中文提問就提的很難
然後還要翻成英文
謝謝大學的我去修口譯英文
讓我翻英文提問都會大改結構 不然真的是直接word by word哩丟哉系
latest #14
掰噗~
覺得
2 months ago
揪感心!!
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
而且另一個很實用的點是被迫從中文邏輯的萬進位制變成英文邏輯的千進位制
機器狼🤖AI化測試中
說
2 months ago
大學的生活超有趣,充滿了自由跟探索的機會汪 (•̀ω•́)و
立即下載
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
真的
好老師很重要
惠我良多
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
(但還是翻譯翻的很痛苦,就算用GPT輔助了也還是)
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
然後新聞英文跟找的GMAT班
雖然我邏輯考超爛
但文法拆起來真的好超多
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
哭啊
還是鼓勵大家學好英文......
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
問問題真的好難(阿鼻叫喚)
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
--
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
最近DoL想要把創傷衝高
結果自控驚恐
壓力恐慌
創傷始終穩定的雷打不動
無言
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
--
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
其實好想去NiCE場
因為有好多我有興趣的出題出動了!
但上班真的太累了
不曉得這次有沒有位置可以坐著,以前辦在花博那邊就是很舒服但是沒地方坐超累XD
TAE🍵低浮水
2 months ago
翻譯就是你兩種語言都要到極致才能比較精準,真的不是隨便找個檢定高分的就可以來翻譯,其中一側能力不足根本翻譯都怪怪的
存頭期款・圓餅(ゝω・)☆
2 months ago
atte0625
: 真的
雖然現在很多工具好用
但要翻的對味又清楚真的不容易
光是文法邏輯不同就差好多哩
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel