Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
夫古洛🦉和被窩朝朝暮暮
2 months ago
@Edit 2 months ago
前天買了一本好有趣的書≪日本人在香港生活100個文化衝擊≫,終於看完
中文部份
,這位日本作者很利害,竟然用廣東話口語寫文章!
原來有些香港日常原來對她來說是很衝擊
書本廣東話和日文對照,真是好讀物
記得以前聽一個日本朋友說過,他來香港正值農曆新年,他當時看到感到最驚嚇的文字衝擊是「金玉滿堂」(金玉:日文漢字是指蛋蛋),他不明白為什麼要掛有蛋蛋的文字在牆上?
所以知道大家文化差異其實是很有趣,台灣的話爵爵貓叔也是代表作。
夫古洛🦉和被窩朝朝暮暮
2 months ago
突然好想知頂你個肺的日文怎麼說(毆
夫古洛🦉和被窩朝朝暮暮
2 months ago
有時在想香港和台灣的同人攤文化也有點不同⋯
最大差異應該是攤費和時間吧⋯
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel