《BL教科書》。大概看了一半,有些疑問想說後半說不定會有回應,所以本來想全部看完再來寫感想的,不過看到第12章提到BL圖書被列為有害圖書的事,還是想先記錄一下。
latest #18
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
文中提到的狀況簡單來說,就是日本的各自治體可以自行針對沒有成人標示的書籍指列為有害圖書(名稱不一),受到指定的圖書在販售時必須另外陳列,不可販售給18歲以下的青少年。2010年以後被認列的絕大多數都是BL圖書,儘管這一方面也是因為男性向圖書更早就自主規範,在出版時就印上成人標示,但是書店很少會為女性向另外規劃給成人向圖書的陳列空間,女性要進入這個以男性向書籍為主的空間是非常困難的,書店方面也可能乾脆就不要進貨了,這在實質上造成了阻礙BL圖書流通的結果。
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
BL是否被針對?我認為不用懷疑當然有。可是關於這件事我想到的是分級制度的問題。2020年,窮鼠系列在翻拍的電影上映之際,漫畫出版社宣布將修改內容重新出版,除了修改具有歧視意味的台詞,也將性場面往保守方向修改。滿恐怖的是即使購買的是修正前的電子版,也會被自動更新成修正版,想保存記憶中的版本也不可得。這件事想當然爾引發了軒然大波,大家紛紛罵出版社為了給大眾看的電影自我審查。當時水城雪可奈對此寫了一篇說明:続/窮鼠はチーズの夢を見るシリーズ<修正版>につ...
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
水城提到當初連載前三篇的時候,被編輯長要求修改稿件,清楚畫出性器官。她想著刻意畫出性器官又不會對故事有什麼幫助,心不甘情不願地改了稿。直到2020年的風波,她回顧往事,認為之所以會引發這次的爭議,除了小學館反應慢半拍,也是當時明明感到不妥卻還是依言修改的自己不好,以及為了追求感官的刺激,指示她在並非以成人圖書出版的漫畫上清楚畫出性器官的編輯部有問題。
立即下載
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
我記得我讀到這裡很吃驚,吃驚到我在五年後讀書時還會馬上聯想到,那就是窮鼠系列在日本並不是以成人圖書出版的。不只窮鼠,我記得後來有讀到滿多BL圖書不會以成人圖書出版,即使有性場面也一樣,原因也是最前面提到的阻礙流通。
說到這裡或許該思考為什麼包含性愛場面的書籍就該受到規範,也許我是生長在有圖書分級制度的台灣,就有了先入為主的想法?不過這可能不是我現階段有能力討論的問題。
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
書中提到這種看似「男女平等」的認列方式實質上對BL實體書的流通會造成阻礙,因為男性向先直接以成人圖書出版所以不會被認列有害圖書,而且放置了滿滿男性向圖書的販賣空間女性進不去,但是男性向為什麼會積極自我規範?這恐怕是因為男性向的性是最先被針對、受到管制的吧?成人圖書的販賣空間被男性向填滿,也是數十年來管制的成果吧?
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
總之也不是要否定女性的性是比男性更受壓抑的,也不是要否定BL被針對,只是這一章的討論方式會讓我想到這些問題。
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
咦,讀完了。結果昨天我其實已經讀到後半了,後面32%都是參考資料。內容很有趣,只是沒有討論到我現階段最想討論的問題,不過我現階段的問題也是因為這幾年來中文網路的討論而產生,對於一本2020年在日本出版的書來說,確實可能不會是關注的重點吧。
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
第14章〈BL與民族主義〉,其中提到對APH的其中一個批判是「眾多YAOI同人誌都將日本角色描寫為受方,作者與讀者都喜好『被愛的日本』這樣的架構的傾向,也可謂是反映出了一種民族主義的解析可能。」這邊說的是西方攻×東方受的構圖,雖然作者說的是「一種解析可能」,而他提到的BL種族現象也確實存在,可是僅以這個例子來說,把「被愛的日本(受)」視為西方主義的影響,但完全不提這跟其他日本作品的主角受傾向有何相同相異之處,會覺得有點像是在下自己想下的結論。
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
同一章滿有趣的是作者提到日韓合拍的愛情故事裡,韓男與日女的配對是可接受的,韓女與日男的配對則是不可接受的,即使在BL裡殖民時期的日韓CP也是沒有辦法透過BL濾鏡去萌的,因為這彷彿成了殖民時期的民族與性別階層關係的象徵。不禁就想到《臺灣漫遊錄》的殖民者豪爽女作家與被殖民者看似柔順可愛的本島人,泰斯凱蘭二部曲的帝國官員與來自邊陲的大使,這樣的百合故事是否是現階段的一個解答呢?
カメコQ(CQ)
2 months ago @Edit 2 months ago
第13章〈男同志如何閱讀BL?〉,最大的感想跟本章內容沒有直接相關。本章作者以男同志的身分書寫男同志對BL的批判與肯定,他在註釋中提到自己的想法:「更進一步來說,其實在此該批判的不是BL作品,而是現存的性別不平等(以及將此不平等放置、保存的男性們)才是。」道理確實是這樣沒錯,可是近年來我越來越疑惑,不僅限於男同志跟BL,還有很多不同的議題,追根究柢對立的確實不該是議題中的雙方,而是藏在背後造就這些不平等的源頭,但同時我們也是個人對個人,個人的責任,個人的感受,這些是能夠被這些正確的道理消化掉的嗎?
回頭從第一章開始。前四章主要是梳理BL的歷史以及名稱的演變,雖然現在提到最晚出現的稱呼BL都是廣義的用法了,不過使用狹義的定義以BL來稱呼具有攻受規則以此為樂的作品,討論一些事情的時候會方便很多。以日本的發展來說以YAOI稱之應該會更精確,但在台灣我想最泛用的還是BL。
感想還沒寫完,後續再慢慢補,只是想到前面我雖然說沒有討論到我現階段最想討論的問題,所以剛讀完是有些期待落空的感受,但讀完至今又經歷了一些思考,我覺得它為我補上了一個過去我欠缺的觀點,那就是在這個社會中談論BL的意義,無論正面或負面。
這其實應該是很多BL研究都會談到的一點,並不是什麼新穎的論點,那為什麼我會缺失這一塊呢,我在閱讀的過程中感覺到也許長久以來網路/同人圈才是我的社會,我跟現實社會的關係太薄弱了,所以跟我說什麼BL的反抗意義,我都有點不以為然,在我看來同人圈才是那個讓我不耐煩的社會。
而現在能補上這一塊,我覺得也是因為我踏入了一個離現實社會近非常非常多的圈子也就是棒球圈,剛好又在這個時期讀到這本書,才讓我有了思考的材料。
第五章(嗯,突然想起這噗還沒補了):
永久保表示,分析結果說明BL小說具有浪漫愛情故事以及情色小說兩種相異的面向,擁有兩種不同的意向性。在浪漫愛情故事層面,BL小說藉由男男設定,排除了男女間總會出現的權力結構,實現對等的關係性與理想的伴侶關係。另一方面,情色小說層面則沒有對等的意圖,而是將性愛中的角色「攻」與「受」固定化。同時,攻與受上呈現的性別要素,則可透過皆為男性的同質性,使讀者達到在性別上「排除壓抑……作為娛樂來享受」的可能性(: 103)。永久保的研究之所以具有革命性的意義,在於她將以往「BL論」研究「為什麼我們喜好這個類型?」之角度,轉變為「為什麼這個類型這麼有趣」。
カメコQ(CQ)
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
這一段覺得滿有趣的地方是以「浪漫愛情故事以及情色小說兩種相異的面向」來解釋BL。另外前面提到的「我現階段最想討論的問題」,其實就是為什麼我們喜好這個類型?現在的我明明對BL有點厭倦了,可是我還是在做這件事,甚至跨入了RPS的新領域,這是為什麼?單純是因為我習慣了這種取樂的方式?還是BL仍然有吸引我的地方?
第六章:
一般來說,文本連帶著封面、目錄,或是解說、輔助讀物等各式各樣的附屬要素。傑納德.吉奈特(Gérard Genette)將這些要素稱之為副文本,他表示,副文本是「為了讓文本被更正確地接納、更妥當地閱讀,而操縱大眾的特權場域」。這裡說的正確性與妥當性,是「對文本的發訊方而言」的正確性與妥當性。……在YAOI的副文本中,不只含有「希望YAOI如何被閱讀」這般作者對讀者的誘導,還刻入了許多YAOI作者本人「是如何閱讀了原作」的閱讀痕跡。
back to top