Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
林湖
2 months ago
看完Justified第一季了
latest #11
林湖
2 months ago
但主要是想聊文本的部分(?
印象最深刻的是EP6,因為有小細節沒看到又倒轉重看,還有結尾也很喜歡。
邊看邊心想等等我會喜歡提摩西是不是因為...他長得有一點點像伊旺麥奎格。(難道這就是我的歐美天菜類型?
林湖
2 months ago
觀看過程台詞大多都可以理解但常常覺得翻譯怪怪的要倒轉回去看。
然後有時候會沒辦法馬上察覺角色在說謊XD不過已經是大有進步。
估狗了作者發現幾乎沒有譯本的時候再度覺得...這已經講過了就是感謝先進引入各種好看作品,另一方面則是:等到我能用英語讀懂這些作品(我指的是真的讀懂)有可能是下輩子。
林湖
2 months ago
但Leonard 大大的寫作十項守則一直都很有名。現在再看一次的話會覺得這就是硬漢派的十項守則呀。
立即下載
林湖
2 months ago
搜尋的時候找到這篇討論
From the books community on Reddit
林湖
2 months ago
雖然我沒讀過原作但覺得討論很有意思。之前滑權力遊戲評論的時候也是,我很需要這種認真討論不喜歡或覺得不好看的內容。應該說無論好看或不好看,尋找詳細的原因(或是持續尋找)這一點是最有趣的。
固然有時候看到很喜歡的作品被說難看會有點走心,但這篇裡面有人說Ian Fleming寫的小說像「一個沒什麼寫作天賦的青少年寫的同人小說」的時候覺得超好笑XD
我尊重這說法,我是很喜歡他個人呈現出來的風格,他跟勒卡雷比起來就是少了很多文學上的好評。有時候會覺得勒卡雷太深奧而佛萊明太白話。但這形容很鮮活耶。
林湖
2 months ago
他的感想表現出來很像一個有在學院上過寫作課的人對小說的要求。
這讓我想到無論在通俗上多成功,評價永遠會給被認為更有文學造詣的作品多一些。
林湖
2 months ago
然後有大大很詳細地解釋(好友善,我希望台灣人也可這麼友善)
林湖
2 months ago
但我也可以理解這個類型跟海明威還是很不一樣。類似的手法在不同人手上就是會變成很不同的東西。
林湖
2 months ago
From the justified community on Reddit
然後因為這個討論我終於發現True Detective台翻無間警探而且Max有得看。我終於能看這部了orz
林湖
2 months ago
至少在我喜歡的範疇裡,在美國討論職業作家的好壞是很不同的感覺。尤其是多產的大眾小說家,跟對日本周刊連載漫畫家的心情很像,那種要在短時間內寫出有趣的點子又確保整體品質的能力,要是一直保持在巔峰也太可怕了。雖然作品擺出來後大家就是會說哪本最好哪本差,不過這似乎才是正常的。
林湖
2 months ago
其中如果可以整理出創作曲線的話<<這才是我想要了解的部分
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel