Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
_..赤. ._簫_..
2 months ago
@Edit 2 months ago
【雜談】九月
了呢!
latest #31
_..赤. ._簫_..
2 months ago
調查遇到的白梅baby
十七夜★ 願良善看顧臺灣
2 months ago
漂亮!!!
_..赤. ._簫_..
1 months ago
Instagram
狂聰……!
立即下載
_..赤. ._簫_..
1 months ago
我要分享一個看起來超像AI寫的科幻故事
-
而且還是從這個名字很像農場文的帳號看到的
但因為提到學名了所以我點進留言附的
Nature
論文連結
,然後用google翻譯硬把它嗑完了。
......感覺像看完400頁的科幻小說,只能說生物無奇不有
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
附一下物種關係網
(我想要總結但不知道從何說起)
_..赤. ._簫_..
1 months ago
太好了有人寫了
詳細版
_..赤. ._簫_..
1 months ago
刷短影音看到有個靈性帳號說一直做夢是因為頂輪沒關好,靈魂跑出去玩,所以會覺得很累沒睡飽。
我:每天拿著20道數獨試圖撬開頂輪跑出去玩的浪子。
_..赤. ._簫_..
1 months ago
對我前幾天又拿起數獨翹門,成功是成功了但好像也沒跑很遠(?)
_..赤. ._簫_..
1 months ago
昨天夢到我們穿越傳送門到外星球做植物調查。
劇情想不太起來,大約只記得
✓我們穿過一扇門就到達不是地球的地方。
✓以大小來說感覺是個非常小的行星或衛星?
✓星球上的水是鹹的。
✓星球上的植物每種都跟地球不一樣。
✓星球環境跟地球蠻相似的,我們不用配戴任何器具,重力似乎跟地球不太一樣,但沒有差很多。
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
前天是夢到洪水末日,加殭屍病毒。
我們被困在小島上(夢中定義導向小琉球),原本是在做調查,大家一起臨時住在兩層樓的老舊海景民宿。事情發生的很突然,原本只是颱風過境,大家想說躲個雨就能繼續工作,但暴雨完全沒有停歇,殭屍病毒爆發,連動物也會感染,我就被發病的騾子(?)追趕好久才回到民宿。
這時候民宿一樓已經淹掉,只剩二樓和閣樓,空間非常狹窄,還有發霉的味道,大部分的物資都泡水或濕答答的,好像已經有一兩名夥伴失蹤(實在是不知道在外面被騾子追了多久),民宿已經不太安全,我們商量後決定轉移陣地。
夢斷在這裡。
_..赤. ._簫_..
1 months ago
_..赤. ._簫_..
1 months ago
其實兩個夢都蠻模糊的我就不另外發噗
_..赤. ._簫_..
1 months ago
還有最近在玩WINDBREAKER 的抽卡遊戲
可惡兩張SS的櫻遙都出現了,蘇枋隼飛SS快給我出來啊
_..赤. ._簫_..
1 months ago
該不會單抽才要出吧蘇枋這個孤僻仔
_..赤. ._簫_..
1 months ago
發現這個網站可以查歷年體適能數據
運動部全民運動署體適能網站-首頁
所以我要來緬懷一下我的體能黃金時代
看看我的心肺居然可以214
仰臥起坐一直都是金牌lol
_..赤. ._簫_..
1 months ago
其實高一可以拼到214是因為體育老師在測前語重心長的跟我們說,她覺得我們可以跑在3分半內
不然她可能要考慮加重基礎訓練
於是我們那次真的是拼死在跑
_..赤. ._簫_..
1 months ago
是說仰臥起坐平平都是42下但高三和國三的PR差好多
所以高中生體能會輸國中生的意思
_..赤. ._簫_..
1 months ago
國一到國三的心肺飛躍性進展是因為國二的體育老師給的基礎菜單暖身先2圈操場,每週加2圈,學期第五週我們就得跑10圈操場
然後老師答應我們運動會馬拉松前10的話,之後上課都可以減到2圈(還是4圈),於是我拼死拿了年級女生第7
✓有練有差
✓獎勵機制有用
十七夜★ 願良善看顧臺灣
1 months ago
竟然有這種東西,太酷了吧wwww
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
在IG上難得看到新書推薦還講的天上有地上無讓我有點好奇→看到留言說見仁見智,建議去看博客來的一星書評留言→跑去看留言
→可惡更好奇了←現在在這邊
第一次看到0.5顆星
_..赤. ._簫_..
1 months ago
結果抽到櫻遙後真的自動出現了啊隼飛
_..赤. ._簫_..
1 months ago
朋友在看一本感覺很難的書「為什麼魚不存在」,找資料的時候發現繁中版翻譯跟日文版不一樣,分別是
「我像個被貓咪尾巴所吸引的小男孩,跟著走到地毯另一邊的演化論者陣營」
「猫が男の子に尻尾をつかまれて絨毯の上をすすすとすべっていくように,私は進化論者のほうへ寄って行った」
(日文翻起來大約就是「像是被男孩子抓住尾巴在地毯上唰—唰—地拖行著的貓,我被變成了進化論者」我隨便翻的不要打我)
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
我們實在很好奇所以另一位朋友找了線上文庫(對因為註釋把原出處書名跟頁碼都附上了,所以我們去撈了原文
一開始找的連結是該書第二集又是另一件事了
)
原文寫
I sometimes said that I went over to the evolutionists with the grace of a cat the boy "leads" by its tail across the carpet!
乍眼一看似乎繁中譯沒什麼問題,但細看後發現這結構藏了個指代句w
所以確實是
貓貓被拖行但
貓貓必須優雅,原文精準的描寫不情不願但還是被洗成異教徒(?)的過程。
我好喜歡原文w日文翻得非常生動,繁中順暢是順暢,但那種被強制受洗
緩慢堅定但義無反顧有試圖反抗但徒勞無功
的感覺就沒了有點可惜。
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
在我們找到原文前我開玩笑說我感覺日文翻得應該比較貼近原文,結果還真的是wwww
(突然感覺到從以前到現在看翻譯文學的經驗
exist
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
這幾天登山界跟生態界炸得亂七八糟的始祖鳥在喜馬拉雅山炸煙火的新聞,然後看到有人拿長毛象的出來比
還好我登山包買的是長毛象的
ps.去玉山看日出的時候也差不多是看到這樣的光點啦,但再怎樣都比那個褪色塑膠掃把煙火好N倍(我就不放照片了實在太醜
十七夜★ 願良善看顧臺灣
1 months ago
那個煙火真心誇張。
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
等等長毛象這組照片真的好厲害XDDD
Scott Pai 山小白 on Facebook
世界地圖這張好讚喔
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
1 months ago
我也是好幾個喜歡的品牌都被中資覺得哀桑
長毛象那組真的不錯耶,而且制服似的看起來都是他家的衣服/裝備,又能順便幫產品打廣告,真的是各方面都有意義多了……
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
最近常常發生這種二次元跟三次元世界量子糾纏的狀況
比如說我追蹤的刺青師接了個客製
比如說我追蹤的粉專介紹了個vtuber發的論文
_..赤. ._簫_..
1 months ago
@Edit 1 months ago
cathartocytosis(不必要的知識增加了
_..赤. ._簫_..
1 months ago
看了8號出口
整個很高中氛圍的打卡wwwww
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel