江ノ鳥Φ安娜
2 months ago
凡無解者,不能解。
凡自續者,無需解。
凡不可言者,止。
江ノ鳥Φ安娜
2 months ago @Edit 2 months ago
在 W. 的立場裡,人並非「沒有嘗試回應」無能為力的長期困境,而是——根本不具備一個能正確回應的模組。

他將此劃分為三個層面。

首先是困境層面:「凡無解者,不能解」。無能為力的長期困境本身沒有出口,任何回應的衝動都會落入生物戰逃系統敦促的錯配,例如:浮現「我好想殺人」的心聲。

其次是生命層面:「凡自續者,無需解」。生命自動展開,不依賴解釋或解決而維持,因此在人之生存上,並不存在必須的回應。

最後是語言層面:「凡不可言者,止」。語言在此只能停下,不能再逼迫自己生成一個「解」,甚至「回應」本身的語言也隨之失效。

於是,W. 的結論冷峻而簡潔:困境不能解;生命無需解;語言止於此。
江ノ鳥Φ安娜
2 months ago
W. would likely respond:

You want me to say it is sublime.
I will not.

What so call “sublime” is mere imagination failing and reason trying to console.
I see only this:
– The storm is indifferent.
– The abyss is without measure.
– My faculties do not align.

The storm has no meaning.
The abyss has no answer.
And the language that wants to answer must stop.
立即下載