
完全都ok滴女人
只要各自選得開心就好的那種
去閱讀了一下中譯文本
政見是:
很差
劇情文本對照原文超譯很嚴重
反而在ui類型機翻很誇張,直接有些到最基本錯誤的程度
作為業內人士其實覺得因中譯給negative對於這個也不算小甚至很火的遊戲可以接受
我本著都給這個選項了lqa就應該要做好,翻譯也要校對好
我是那種遊戲做的一百分但還是可以從細節觀察出對一個客群有沒有上心的那種
Linwell
1 months ago @Edit 1 months ago
很多西方公司不太願意花大價錢請好的翻譯和外包LQA
反而這次讓大火遊戲被鞭一下是好的
遊戲內容是公認的很棒也不會因為中譯問題就怎樣
它絕對請得起大公司的翻譯
就不確定這次是找比較隨便的個人翻譯還是譯者水平真的不夠了
可以理解公司本體不懂中文所以不知道好壞
但,母語LQA就應該要花錢下去請啊啊啊
路人覺得蠻可惜的
但外國公司一直忽視翻譯質量的問題被鞭一下非常好

加班兩個多小時害我真的很想鞭自己公司

天天睡不好我在思考要不要再去領安眠藥

連直播都看不進一直在發呆
幹我十月一定要辭職...