Ping
1 months ago @Edit 1 months ago
gpt一直跟我講魯棒性,快煩死惹,這難聽的字到底為何會被發明出來,明明就是robustness,跟魯棒除了音一樣,一毛關係都沒有
latest #15
霜月
1 months ago
好難聽的翻譯
Ping
1 months ago
Frostmoon_TRPG: 難聽到爆炸
蛤(。
立即下載
穩健性不好嗎
Amberhugo
1 months ago
穩健性很好啊,簡明易懂
Ping
1 months ago
a3030sil: 穩健性、抵抗性、堅韌性都好太多了,但偏偏好的不學學壞的
阿蚊
1 months ago
翻譯的有夠粗俗
魯棒性會歪掉吧這個翻譯(?) 穩健性聽起來才穩健啊(
魯棒是啥碗糕...
魯...魯棒?
▲pey
1 months ago
簡中那邊來的嗎,傻眼
這到底什麼鬼翻譯....根本不懂什麼意思
Marc
1 months ago
查了一下,作為專有名詞的話,其實蠻有效果的,畢竟夠難聽,不會跟其他名詞搞混XD
如何理解鲁棒性?为什么robustness会翻译...
https://images.plurk.com/6Wd1epIPuVBzZiOTP2x9Ql.jpg
back to top