御雲 推
1 months ago
說與聽存在認知落差 學者:「ㄣ」「ㄥ」發音漸融合|20250820 公視晚間新聞說與聽存在認知落差 學者:「ㄣ」「ㄥ」發音漸融合|20250820 公視晚間新聞YouTubeより
你們怎麼看
latest #10
UnBlessed
1 months ago
差別在鼻音 ㄥ的音會有鼻音 ㄣ則沒有
專業"大家來找碴"的作業員管家
1 months ago @Edit 1 months ago
對 有好幾個詞使用注音輸入的時候 還要仔細思考是哪一個 “名字” “檸檬” 之類的
CKT37
1 months ago
「蘋」跟「頻」還蠻常搞混的,一樣有「頻」,但一個是「ㄥ」一個是「ㄣ」
立即下載
運轉中~村人さん
1 months ago @Edit 1 months ago
即便聽的接近
但他們就是不一樣的東西
發音方式是明顯不同的

雖說舉的例子不是那麼好
だ た 正常也不太會搞混
CKT37: 根據教育部字典
目前“蘋”有“ㄆㄧㄣˊ”、“ㄆㄧㄥˊ”兩種讀音
但是“頻”只有“ㄆㄧㄣˊ”一種讀音
我還是覺得駡笨蛋(ㄅㄣˋ)比較順
蹦蛋(ㄅㄥˋ)就沒有那個勁道

所以不會搞混(?)
運轉中~村人さん
1 months ago @Edit 1 months ago
https://images.plurk.com/4hl22fI5pDk8LKs4q0aptN.jpg
因該
應該
使人怒
ㄣㄥ都是鼻音,而且差別超大,大概像日文中的カ跟ガ這樣。
簡單來說,ㄣ發在舌尖,ㄥ發在喉嚨,只是中文因為沒有濁音,因此台灣人不習慣發喉音。
但也因此說明為什麼會有人因應不分,一天到晚因該因該因該,應啦幹。
說實話
ㄣ跟ㄥ其實我不覺得會混淆
我被老媽指摘過的反而是ㄇ跟ㄋ

我以為我講"麵"包
老媽說我脫口而出的是"唸"包
希羽
1 months ago
我個人還是會要求自己要注意發音
back to top