Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Miss Oku
1 months ago
@Edit 1 months ago
#54321BookChallenge
1️⃣本被封面吸引而決定閱讀的小說
📚《靠近你的不是人,是愛情啊》(赤と青とエスキース)
作者:青山美智子
譯者:邱香凝
ISBN:9789577417398
✒️甜筒霜淇淋,走在路上熱到汗流浹背時,被店外的廣告圖片吸引,忍不住走進店裡買支甜筒來吃。
Miss Oku
1 months ago
中文書名來自以下這段:
「日語裡不是有『墜入情網』的說法嗎?我倒認為戀情不是墜入,是會自己過來。」
「自己過來?」
「對,擅自就來了。有時來的時候會心想,哇,來了來了!有時則是回過神來才發現早就來了。來的不是男人喔,是戀情。把人耍得團團轉的也不是男朋友,是這種不可抗力。」
「所以,即使他還在身邊,只要戀情走了,這段感情也就結束了。反過來說,就算他不在身邊,只要戀情還在那裡,就不會結束。」
日文和中文書名都各具巧思。日文書名與內容有雙重意義上的呼應,中文書名則更引人好奇和注意。
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel