tiap nerjemahin wawancara sama narasumber orang jawa ni kenapa sering banget ketemu yg ngomongnya gak efisien yak? sering make kata2 formal or eyd yg malah jd gak ada maknanya jg. ditaro di kalimat cuma biar omongannya keliatan panjang & formal aja
dalam retorika itu disebut formula, fungsinya sebagai mnemonic device (buat trigger nginget2 mau ngomong apa pas dissociating), atau memang buat padding aja utk mencapai efek yg diinginkan (formal atau sebaliknya lawak juga bisa). EH INI BUKAN TWITTER YA SALAH KAMAR MALAH BIKIN THREAD