九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
【光逝夏/歌詞翻譯】TOOBOE的這三首歌
《あなたはかいぶつ》
《抜殻》
《優しい瞳》
#光逝去的夏天 #光が死んだ夏you are my monster - Album by TOOBOE
latest #52
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
you are my monsterあなたはかいぶつ
日文的標題叫あなたはかいぶつ(你是怪物)
但英文的標題卻叫 you are my monster
看歌詞應該是佳紀→光(本人)的視角
沒有主詞的部分我也試著用這個角度翻了
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
眩しい日差しがまた この身を焼きつくしたから
刺眼的陽光又燃燒了我的身體

幻みたいな貴方の嘗ての笑顔が見たくて
因為想看見你以前那個像幻影一樣的笑容

私はずっと 立ち尽くした
我一直呆呆地站在那裡
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
幼い頃の些細な幸せも
兒時的一些小小幸福

二人だけの秘密も
還有只屬於兩人的秘密

貴方が消えた その瞬間に
都在你消失的那一瞬間

あやふやになってしまった
變得模糊不清了
立即下載
九由9u
2 months ago
サヨナラ 貴方じゃなくたっていいから
再見了 不是你也沒關係

その手の温度さえ変わらないで
因為那隻手的溫度沒有改變

サヨナラ 私の心のグロさも
再見了 我內心的黑暗那面

物足りないくらいに 夏が暑くて
少了些什麼的夏天仍舊炎熱
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
大事なものなら面影に 閉じ込めているから
重要的事物的話 我都已經鎖進回憶裡了

未だ 前に進めない私はただの人間みたいだ
至今仍無法前進的我 我只是像個人類而已
九由9u
2 months ago
茶番の様な くだらないやり取りも
無論是鬧劇一般的無聊互動

破り捨てた約束も
還是已經毀約的約定

分かり合えない その感触が
無法理解的這個感覺

何より遠くある
比什麼都遙遠
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
これから何度となく過ぎる夏の
從此以後度過的每個夏天

想い出となるには 恐ろしく
都將成為回憶 讓人害怕

気づけば いつしか 貴方は誰
回過人才發現 不知不覺 你是誰
九由9u
2 months ago
サヨナラ 貴方じゃなくたっていいから
再見了 不是你也沒關係

その手の温度さえ変わらないで
因為那隻手的溫度沒有改變

サヨナラ 心のグロさも
再見了 我內心的黑暗那面

物足りないくらいに 夏が暑くて
因為少了些什麼的夏天仍舊炎熱
九由9u
2 months ago
もしも心の中に 怪物が潜んでいて
如果心中 潛伏著怪物

それが貴方自身になってしまっても
就算它成為了你
九由9u
2 months ago
ただ ただ この夏が 何事もなく 過ぎればいいのに
要是可以僅僅 僅僅 平安無事地 度過這個夏天就好了
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
-
感覺這首歌詞是佳紀→光(本人)
然後時間點是在剛發現光變成怪物不久之後,故事的前面的部分
九由9u
2 months ago
這個在回憶與現實來回穿梭,自暴自棄的歌詞真的讓人心情複雜(好愛
----------------------
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
Empty shell抜殻
漫畫作者有畫過把光比喻成冬蟲夏草的圖,ヒカル(怪物光)佔據著光的空殼
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
這首的歌詞應該是佳紀→ヒカル(怪物光)
要看完漫畫第五冊,他們一起去海邊玩為止,才比較能理解歌詞
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
貴方が見せたその笑顔は
你對我露出的笑容

私の知ってるソレとは違うし
與我所知的「那個」不同

今更何を脱いだところで
事到如今 就算在脫下了的情況

心臓はドキドキしなくなった
我的心臟也不再悸動
九由9u
2 months ago
やがて蒸し暑いこの世界は
即將變得悶熱的世界

日増しに狂っていく
一天比一天瘋狂
九由9u
2 months ago
貴方が話しかけた言葉
你正在說的言語

きっと人間のソレじゃないし(ありえないし)
一定不是人類的那個(怎麼可能)

好きとか嫌いとかの戯言
喜歡什麼的討厭什麼的玩笑話

もはや意味なんてあるのかしら
是不是早就有所含義
九由9u
2 months ago
だけど私はソレでいいから
但是我只要這個就夠了

無理をしないで
你也不要在強求了
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
真夏に痛み合って混ざり合ってしまえば
若在盛夏中 相互著痛 相互著混雜

命通じ合って気持ち伝わるかな (yeah,yeah)
是否就能把生死相隨的心情傳達給你呢

怒鳴り合って泣きじゃくってグシャグシャ
相互怒吼著 啜泣著 一團混亂

本物に成れない 私でもいいから
沒辦法成為正牌貨 我覺得這樣就好了
九由9u
2 months ago
貴方が吐いた本当の嘘が
你所吐出真實的謊言

身体を覆う垢のように
像覆蓋著全身的污垢

トキシンまみれで飲み込まれる私はそれも至極恐悦
被毒速所沾滿所吞噬的我惶恐又喜悅
九由9u
2 months ago
(Get ready)そこには傀儡が縦列列車の様な異様な光景
像一台台停駐列車般的傀儡的詭異風景

差っ引かれては萎んでいく私と貴方のバースデー
一旦被刪減後就會枯萎的你和我的生日
九由9u
2 months ago
側にいて 側にいて 時に残酷なインセクトライフ
待在我身邊 待在我身邊 有時殘酷的昆蟲生命

しんと静まる抜殻の中で一緒に踊ろうか
要不要一起靜悄悄地在空殼中跳舞呢?
九由9u
2 months ago
明日も無常が常ならむ
明日也無常常在

早く返して
快還給我
九由9u
2 months ago
忘れたい 嫌いとか生臭い言葉を
想要忘記 討厭之類的刺鼻的話語

許すために 残りは何が足りない
為了寬恕 接下來還缺了什麼
九由9u
2 months ago
したり顔の貴方はモノクロ
表情洋洋得意的你是黑白的

バラの棘みたい 刺さったら離れない
像玫瑰的刺一樣 一旦被刺入了就拔不出來
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
痛み合って 混ざり合ってしまえば
若相互著痛 相互著混雜的話

命通じ合って気持ち伝わるかな
是否就能傳達我生死相隨的心情

怒鳴り合って泣きじゃくってグシャグシャ
怒吼著啜泣著 亂成一團

本物に成れない 私でもいいから
沒辦法成為正牌貨的我覺得這樣就好了
九由9u
2 months ago
さも虚しい人生だよな
還真是空虛的人生啊

貴方がいなけりゃ
如果你不在的話

貴方がいなけりゃ
如果你不在的話
九由9u
2 months ago
-
超好⋯⋯尊⋯⋯尊⋯⋯
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
就算已經對ヒカル不會心動了,卻還是放不開哭著喊著求他留下來,ヒカル真的是魅魔(暴言
九由9u
2 months ago
那個副歌歌詞完全可以看見在海邊佳紀很痛苦地說著「你不要再説了」的模樣
九由9u
2 months ago
好尊我的CP歌
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
TOOBOE真的有看完整部漫畫然後寫出這些歌詞我真的要發瘋
聽太多遍我現在聽到他的歌聲都想到佳紀和光
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
「本物になれない 私でもいいから」連在一起翻的話是
「無法成為正牌貨的我也可以」
原本想翻成「你不需要成為本尊,我覺得也可以」
但剛剛重新複習了漫畫第六冊
或許這句歌詞真正的意思是「因為我也沒辦法變成真正的人類,所以你也不必變成光本尊沒關係」(2025/09/22更新)
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
一旦刺進去就拔不出來的玫瑰刺和混雜著痛,應該就是指佳紀手腕上日漸擴散的疤痕
然後這是想要告訴ヒカル他願意生死相隨的心情
我的天我要昏倒(?)
------------------------------
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
Kind eyes優しい瞳
這首歌不知道是不是ヒカル(怪物光)的獨白,我就順便翻一下
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
今静かな路地裏で
在無聲巷弄裡

慌てふためくロートル
慌張失措的老人

目もくれず通り過ぐ
視若無睹擦身而過

この身あればですと
若能有這樣的身軀的話
九由9u
2 months ago
ねぇ 顔をあげて見して
吶 抬起臉讓我看

生き字引として
身為活字典

遣瀬ない午後の豪華客船
鬱悶的午後豪華輪船
九由9u
2 months ago
半端ねぇ 誰が損得 知って誰が亡霊
不要半吊子 誰得失 所知的誰是亡靈

飽くまで人であれ
再怎麼說也是個人
九由9u
2 months ago
優しい瞳が俺を見ている
溫柔的眼瞳看著我

冷めたツラを添えて黙って見ている
帶著冷去的表情 沈默地看著我

カフェイン ひと口
一口咖啡因

白けちまっておもしれえな
弄得冷場了 真是有趣啊
九由9u
2 months ago
逃げんじゃねぇぞ逃げんじゃねぇぞ
不准逃 不准逃

油売ってる暇もねぇぞ
沒有這種閒工夫喔
九由9u
2 months ago
埃まみれの絨毯の上
積滿灰塵的絨毯上

騒ぎ立つ静電気の音
騷動起來的靜電的聲音

気まぐれに俺らずっと勘違いばっかしていようぜ
我們就一直反覆無常地胡亂猜下去吧

今夜も不毛な答え合わせ
今晚也是徒勞無功地對核對答案
九由9u
2 months ago
うっせぇ 魂かけて見せる
吵死了 賭上靈魂讓你看

ヒリヒリしようぜ
刺痛吧

一寸先の運命は導火線
不遠後的命運是導火線
九由9u
2 months ago
半端ねぇ やめて人生 語ってに浸って
不要半吊子 放棄吧人生 沈浸於敘事中

最後は修羅であれ
最後也不過就是修羅
九由9u
2 months ago
優しい瞳が俺を知っている
溫柔的眼瞳理解著我

乾いた口で何 申している
乾燥的口中是什麼 在訴說著

カフェイン ひと口
一口咖啡因

はぐらかして目を逸らした
轉移話題 別該視線

ただ それだけだった
只是這樣而已
九由9u
2 months ago
優しい瞳が俺を見ている
溫柔的眼瞳看著我

冷めたツラを添えて黙って見ている
帶著冷淡的表情 沈默地看著我

カフェイン ひと口
一口咖啡因

白けちまって おもしれえな
弄得冷場了 真是有趣啊
九由9u
2 months ago
逃げんじゃねぇぞ逃げんじゃねぇぞ
不准逃走喔 不准逃走

油売ってる暇もねぇぞ
沒有這個閒工夫
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
-
其實我光看字面也不懂,查完了翻譯也不懂
只是稍微猜一下有可能是ヒカル
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
老人感覺是松浦奶奶,在後悔如果當初能當作沒看到,而沒殺掉對方的話就好了?
然後察覺到了佳紀對自己一直都很冷淡,很沈默
試著搞笑卻還是冷場,和佳紀記憶中對光的反應不同
雖然即使是這樣光是知道卻還是允許ヒカル的存在對他來說就已經很溫柔了(M
不准逃的地方不知道是佳紀嚇得逃跑還是跟自己說不可以逃避
但這首曲風本來就有故意帶點恐怖的味道,說不定真的是前者XD
九由9u
2 months ago
賭上靈魂的證明應該是把自己折下其中一半交給佳紀
九由9u
2 months ago
不過咖啡因和豪華客船我真的想很久到底是在指什麼
九由9u
2 months ago
-------------
九由9u
2 months ago @Edit 2 months ago
這張專輯後面還有兩首歌you are my monster - Album by TOOBOE我不太確定這整張專輯是不是都是以光逝夏這部作品為基礎寫的
Nýx該不會是⋯⋯光本人的歌吧⋯⋯咿⋯⋯
但是有點累了等我之後如果有考察到什麼我在翻
back to top