《傲慢與偏見Pride and Prejudice 》
開個讀書碎念集中噗
掰噗~
1 months ago
蛤?
我這樣真的好像釣魚標題⋯⋯終於想到要來寫
最近開始讀P&P的英文版,想說因為之前讀過中文版應該會蠻OK的,結果真的不會太難,有些比較不懂的單字多查幾次之後就也熟悉了。不過以不同的語言閱讀同個文本,好吧可能翻譯過後的文本也跟原文不算同個文本了,但總之是同個故事,會有非常不一樣的感受。可能因為閱讀非母語的關係,在吵架場景時發現會更集中精力閱讀,比起讀中文時可以很快消化然後讀過去不一樣;非母語(啊也可能是我英文還不夠好)的吵架,我需要仔細看是誰講了哪句話,誰秉持著什麼立場,誰做了什麼。然後在P&P裡的鬥嘴又都很好看,在價值觀碰撞底下有著顯露出來的愛慕跟另一方仍保持著的堡壘。
喜歡吵架內容,上次讀Who's Afraid of Virginia Woolf也很過癮。在想這種西方文學的吵架也跟亞洲文學的吵架很不一樣
立即下載