江ノ鳥Φ安娜
2 months ago @Edit 2 months ago
「對無以名狀之物……自身……我們不得不保持沉默。」

在洛夫克萊夫特還活著的年代,維根斯坦正漸成為重要的哲學家,他對語言的認識,可以啟發我們如何把握「帶團」並營造恐懼。

試想——

1921 年,你們來到下奧地利的村莊。他以《邏輯哲學論》招待各位,主持《克蘇魯的呼喚》,談論那匍匐在世界之外的混沌,會是怎般光景。

特拉滕巴赫小學的殘陽透過窄窗灑落,你們才掙脫泥濘的莫斯特費特爾土話,耳道還如此句式這般殘留遍滿黏糊沾染渾濁的污垢——鄉巴佬口中孤僻古怪的小學老師,正用幾張木頭課桌拼湊跑團空間。

桌面簡潔樸素:紙、筆、骰,無有屏風,只有時光深淺不一的華痕。他聽見你們,昂起首,以高地德語開口,聲調銳而凜冽,刺開維也納上流特有的頓挫,語氣嚴謹而熾熱,目光幾近凝灼對語言遊戲的深愛:

#TRPG #CoC #哲學 #小說
江ノ鳥Φ安娜
2 months ago
「好了,我們開始吧。諸位,注意聽。我和你們習慣的守秘人不一樣。我沒有什麼好藏的。恐怖不是隱藏的秘密,而是會在語言之外自己浮現。」

他以明淨有稜的句構,用粉筆在黑板上書寫要點,同時指著你們的角色紙:「名字、職業、年齡──這些不是裝飾,而是命題的架構,標示你在世界裡的位置。這些狀態──力量、學識、瘋狂──就是你的事實組合,是這個世界承認的你,以被規定的方式存在。因此,我們說,跑團的規則叫系統。」他用粉筆劃了雙底線,在嘶——拉的顫音間點了兩下。
江ノ鳥Φ安娜
2 months ago
他拋擲兩顆十面骰:「諸位,這可不是骰神的運氣玩物。當你說:『我翻閱那本禁書』,這就是一個命題。我們會用骰子檢驗它是否真正與世界符合──即使檢驗的結果,超越人類理性,是我們無法承受的真相。」

他會走近你們,拿起桌上的手稿,另一隻手拍了拍,聲音清脆而響亮:「這就是劇本,是可能世界的事實架構。你們所言的一切,都要接受它的檢驗。當跑完團,所有檢驗連成整體歷程,你們所建構的,就是此世界的全貌。」
江ノ鳥Φ安娜
2 months ago
他提頓一下,指骨輕敲木桌,鋪滿刻痕的桌面平靜而嚴正地迴響:「記住──即便所有檢驗連成全貌,那也只是語言的輪廓。語言之外,仍有東西存在。它們不在這裡,也不會成為命題。」

「所以,即便你們看見全貌,依然會被無以名狀震顫。因為潛伏在世界之外的東西,本來就無法言說。不要誤會──它沒有名字——我不會叫他奈亞拉托提普。對於那些不可言說的,我們只能保持沉默。」
立即下載