行走在黑暗中的恐怖事
(Negotium perambulans in tenebris)
latest #11
難怪可以醜死罹兒 太會寫了
越看越喜歡 好惡心荒誕的可愛醜陋肉球
猶格索托斯像蜈蚣 章魚跟蜘蛛
怎麼那麼剛好有對應家裡三個可怕的女人

我家的女人果然都是狠角色
樹木生長得太過濃密,樹幹也異常粗大,不像任何健康的新英格蘭林木。
想到之前薛露在軍中發現根本不可能在那個月份季節出現的昆蟲蝴蝶,也發現到異樣後想要逃跑
「兜狀荷包牡丹」(Dutchman’s breeches)成了充滿陰森威脅感的植物,血根草則狂妄地展現出自身的病態色彩。
他們在上鎖的房門後對彼此尖叫的方式非常恐怖,特別是對小莫文(Mervin)而言;他認為他們用某種不屬於地球的駭人語言交談。莫文的想像力變得令人害怕地鮮明,且當身為他最佳玩伴的哥哥被關起來後,他的不安就更加的強烈。
因為恐懼感並未和樹枝的輪廓一同散去,而在那無比黑暗的恐怖瞬間,人們看到有上千個微弱光點在樹頂扭動,像是聖艾爾摩之火、或五旬節時落在使徒頭頂的火焰。那景象宛如由異常光線構成的怪異星辰,又像一大群吞食屍體的螢火蟲,正在可怖的沼澤上空跳著駭人的薩拉邦舞曲;光線的顏色正是阿米認得並害怕的同種無名色彩。同時,井中的磷光則變得越來越亮,讓縮在一起的人們感到一股不正常的終結感。
超越了他們心智所能負荷的範圍。光芒不再閃爍;它正泉湧而出。當無名色彩離開水井時,似乎直接往天空飄去。
Wild, beautiful, and fiercely rebellious.
【奧爾岡】
聖茹斯特在年輕時已展現了自己對文學的愛好,在少管所度過的半年多的歲月裡,他開始利用時間撰寫長詩,並於兩年多後的1789年5月匿名發表了詩集。《奧爾岡》包含了二十篇詩章,時年21歲的聖茹斯特在其中表達了自己對動蕩時局的看法和感觸。長詩基於中世紀背景,帶有一定的奇幻色彩,以年輕的安托萬·奧爾岡(Organt)的探險為主線展開敘述,讚頌了人類最原始的美德,表達了對自由和獨立的追求,同時將當下社會所存在的問題歸咎於當代財富和權力的不平等。詩篇模仿了阿里奧斯托的風格,預示了這個少年人未來的政治極端主義傾向。其中還夾雜了大量簡單粗暴的諷刺和情色片段的描寫,並且對君主制、貴族和教會進行了十分直白的攻擊。
back to top