Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
#閒聊
#将国のアルタイル #將國戡亂記
上個月開始,在作者カトウコトノ老師出身的新潟見附市,舉辦了原畫展。官推每天都會貼幾張漂亮的圖,讓去不了的人線上看展。
藉此緣由,把原作漫畫和動畫又翻了翻。
漫畫真的是——每一頁都很美!都辦展了,能不能再出一本畫冊呢?

雖然尋常地以少年主角成長為主軸,卻是在一個沒有魔法與超能力的架空世界中,踏實地透過政治、外交與戰略手段去實踐的冒險。

蠻多設定可以辨識出源自現實的引用,但不流於拙劣的模仿,反而能感覺到作者對於歷史傾注的愛。
https://images.plurk.com/4xn7r78pidaLGOcOsxRD0N.jpg https://images.plurk.com/5jRIYEcEl7GGaNEUl9UnXH.jpg https://images.plurk.com/3knqj5a8mcA4uQMMW5CXQQ.jpg
latest #9
Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
這次重溫的過程中,我常常想到塩野七生,總是擅自猜想カトウ老師或許也讀他的書?當然,虛構故事與歷史散文,甚或正式史料,自是截然不同的。
󠀠
先前讀過氛圍近似的作品,可能是《亞爾斯蘭戰記》,但我更喜歡《將國》的畫風(喜歡的程度多上非常多 )。
󠀠
整部作品結構完整,作畫精緻,對於戰爭的描寫也很細膩:左翼幾人右翼幾人、陣形如何變化云云,攻守雙方的視角皆有顧及。劇情緊湊,每段故事都緊扣主線,幾乎沒有放空的時間——要說缺點的話,大概是太緊湊了?有時候也想看點輕鬆的支線嘛......(例如ニキ和マルギット的東方大冒險,好想要更多篇幅啊~)
󠀠
Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
此外,能夠使讀者產生「想更了解該典故而去查資料」的想法,也是作品能否令我印象深刻的指標之一。
《將國》 諸多名詞引自不同語源,會以和日文漢字讀音相異的片假名標示(動畫配音亦同),「将軍」讀作「パシャ」,「将軍会議」讀作「デイワーン」,アビリガ稱呼マフムート「ご主人様」讀作「 パドローネ」......
󠀠
這些各式各樣的小細節,也在閱讀中為我帶來很多快樂。
󠀠
Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
動畫......前半季還不錯,後半季倒是蠻可惜的,雖然可以理解受限於時長的改動,但處理手法實在有點粗糙。不過,日本動畫的好處就是純聽配音也蠻不錯。
󠀠
台版漫畫也是,大概沒有機會出完了(東立去年代理了相關作「嶌国のスバル」,可能有機會也說不定?);總之是推薦日版電子書,買27卷漫畫等於27卷畫冊,每翻個幾頁就想按截圖
󠀠
立即下載
Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
https://images.plurk.com/76aCeHhC8bsxPCgiJVx4B.png https://images.plurk.com/6Yg2B5uVIwnI1Q0hTAUnXh.png
󠀠
超愛這兩張!!!(看官推發文,原本是一張大圖),マフムート和ザガノス的雙人像,從開篇到結尾都是前後呼應的
Larien
2 months ago @Edit 2 months ago
都完結快兩年了,我還在惦念著那個環遊世界外傳,好想看
超推 我心目中的no.1神作
貓貓空
2 months ago
哇感謝分享,沒想到完結後還會辦展
對啊甚麼時候再出本畫冊
Larien
2 months ago
akatsuki_nacht: 真的很精采!我覺得可以拍一齣大河劇~
Larien
2 months ago
waterlan333: 感覺是在家鄉的小展覽,但官推每天貼文很認真,所以我才注意到的!真希望有更多人看到カトウ老師的美麗彩圖呢
back to top