RIN § 凛
2 months ago @Edit 2 months ago
如果是以前的我可能有點難理解聲調難在哪
但這兩年開始學泰文以後我完全可以理解
那些本地人像直覺一樣記住的聲調
對外國人就是亂碼啊啊啊啊
剛好日文跟英文都比較沒有聲調概念
所以之前都沒什麼感覺
泰文更逼人的是
聲調會隨著子音而改變!!!!!!!
以中文的一聲來舉例就是
一聲在ㄅㄆㄇ的時候是一聲
但一聲在ㄓㄔㄕ的時候會變三聲
到底是什麼不合邏輯的語言?????
當然中文一定比泰文難
那些能說的一口好中文的外國人
就算答不出聲調也真的很厲害了
但還是忍不住想抱怨一下
啊不過泰文大概不用出動聲調
光字母出來判讀就會死一票外國人了