Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
#言式
#ウメツ
#んもれ
去看了東京初日
沒想到竟然讓我對這個劇場的印象稍稍變好
但要說任何感想都是暴雷
只能說這次比較偏文藝一點,但也還在能理解的範圍
三次言式都是不同的風格,也算是又再度認知梅津果然是個奇怪的人
預計收錄於
#有雷喫茶
#有雷下收
latest #8
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
這次是圓形劇場,老實說我不是很喜歡這個劇場,除了它遠,演完沒地方去,再來就是因為原本是晚餐秀的場地,所以不會有任何段差,以前在這裡看戲不伸長脖子根本看不到
但這次中間是個小山丘,所以容易看很多
謝謝演出家梅津拯救我的脖子
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
今天是A區靠走道,看完一場就知道接下來各種角度會有不同享受,終於體會到圓形舞台的優點了(居然
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
一定要說的就是就是那個
挖地埋梅
(無誤
舞台的小山丘中間竟然是土
看祥平一邊挖一邊講臺詞已經驚嚇
接下來還真的把梅津塞進去洞裡,埋起來(看到有名古屋的觀眾說來享受新鮮的悲鳴w)
太過震驚都沒在聽台詞,本來想說下面是不是有通道可以讓梅津跑出來,但看起來也沒有
還就真的把人包起來埋進去,殺人埋屍現場
看著小隻的祥平拉住梅津的腳奮力拖動,恩事後處理果然是很累人的事(什麼感想)
立即下載
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
圓形舞台有機構是會像旋轉木馬那樣轉轉轉
結果謝幕的時候兩個人是邊講話邊螃蟹平移,
自轉
(不是這樣用
「因為經費的問題,所以沒辦法再讓舞台轉了,只好這樣」
笑爛
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
言式 (@genshiki_info) on X
這次是多層夢結構,夢中夢中夢
雖然在場刊會看到主題是夢,但因為東京初日官方的劇照的衣裝太像我的睡衣
結果我超好帶入劇情的哈哈哈
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
「我們來交換夢吧?」
「你在說什麼?夢怎麼交換」
「用演的啊!演戲不就是」
『
把不存在的事物弄得像是存在一樣
』
「我把我的夢跟你說,演出來,然後就可以交換了」
一直都覺得看戲像是在做一場夢,沒想到有一天會有人用這樣的解釋具象化這個概念,還是我推寫的本,這是奇蹟吧
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
今天靠的走道是A跟D中間,演員用來上下台的走道
開演的時候兩個人鬼鬼祟祟從破破爛爛的布幕中走出來,祥平還回頭去把布幕拉好(實際上是已經拉好的狀態),兩人邊商量著的樣子邊走到舞台上
在斜坡上,梅津可能還帶點「喔喔喔前面就是舞台」的興奮,跟祥平交換眼神
現在想想,那就是
演員已經在演戲
的表現了吧
夢中夢,不只劇中的角色在作夢(演戲),實際上兩個人,包含整個劇場,都在作夢
也許這藍色窗簾,但如果真的演到這麼細緻,那果然是我沒有推錯人
我喜歡這種細到眼睫毛的細節啊
【迎光】。(ㆁᴗㆁ🌸)
1 months ago
んもれ就是檸檬れもん的相反,劇中也是用檸檬跟罐頭當作夢中夢的轉換
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel