Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
樟腦
3 weeks ago
根本沒翻譯
動畫電影《竊取本書者將會…》釋出主視覺圖與預告影片 主要配音卡司人選同步曝光
樟腦
3 weeks ago
@Edit 2 weeks ago
而且這是電影,翻成《偷書賊的奇幻旅途》不是比較簡潔易懂又有吸引力嗎?
『メカウデ』翻成《機械臂》也安直すぎる,我的話就會翻《機械神兵》,雖然很俗但好唸好記
樟腦
2 weeks ago
『トラペジウム』依據作品劇情翻成《成為星星的少女》就很適合,而不是直接翻成《獵戶座四重星》
直譯雖然沒錯但就是尷尬+沒有達到「標題」的目的,這期『しゃばけ』翻成《娑婆氣》也是一樣,翻成《一太郎妖怪事件簿》不是很好懂嗎?
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel