Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
宇宙海月
3 weeks ago
預計連假來讀《長安的荔枝》,先放一個雜誌看到的趣聞。
力雞聽起來有練過。
反而台語奶雞聽起來好弱不禁風喔⋯⋯(但勝在很甜!)
latest #13
宇宙海月
3 weeks ago
緩慢閱讀中。
畢竟主角是死命一搏,若不瘋魔,盡被人欺。
當死亡懸在頭上,好像其他什麼事情都不甚重要了。
這本真的是讀到笑著笑著就哭了。
宇宙海月
3 weeks ago
不知道其他人怎麼想,但我讀到這段腦內畫面是《EVA》。wwwww
ymd.index (@ymd.index) on Threads
宇宙海月
3 weeks ago
看完後勁無窮。
人生就是一場荒謬的悲喜劇。
尤其官場文化句句是坑、處處是雷,讓即便是個性安分守己的主角活得謹小慎微,混得苟延殘喘,落得半死不活。
這場與時間賽跑的不可能任務,只為了搏得貴妃生辰歡心,卻搞得勞民傷財,著實諷刺。
立即下載
雷克斯
3 weeks ago
最近看完小說改編的影劇,感觸良多
宇宙海月
3 weeks ago
lacksX
:
電視劇我沒看,不過電影倒是蠻想拜見。相信影視化有畫面有音樂, 體感應該會更豐富。
小說的好處是很緊湊,完全可以感受到字裡行間那種十萬火急的緊迫感。(作者在後記說這是他花了11天寫出來的小說,而書裡千里送荔枝的任務就是花了11天)
另外作者文筆非常幽(ㄈㄥˋ)默(ㄘˋ),如果沒看過推薦一看。
感謝分享!
宇宙海月
3 weeks ago
當作閒聊。
我在讀這本的時候一直有看《超高速!參勤交代》(電影,2014)的影子,直到最後讀後記,發現作者果然有看過!!
是個人閱讀上蠻有趣的彩蛋。
雷克斯
3 weeks ago
我是看電影的,聽說電視劇似乎比較拖一點這樣
宇宙海月
3 weeks ago
lacksX
: 原來如此,電視劇集數太多了,個人覺得比較適合改成電影。
宇宙海月
1 weeks ago
看完電影版了。
⚠️下面作品捏他注意⚠️
果然有了構圖上的視覺語言看起來就是不一樣,可以大場面去拍攝那種轉運荔枝勞民傷財的過程。(是說部分演員也太大牌)
電影版故事主軸沒什麼變,但可能為了求戲劇性&簡化細節改了不少地方,個人覺得有一點點可惜。
依照我稀薄的記憶改動的有:
1. 小說中高力士、杜甫的存在被拔掉,反而多了算命先生
2. 魚朝恩戲份是在上札之後才出現,一開始沒有他
3. 林邑奴的死亡原因不是墜崖
4. 和蘇諒與商船決裂後的影響(整個困難度大增)
5. 小說裡不是主角送荔枝進城門
6. 通知長安淪陷的不是波斯商人蘇源而是趙辛民
宇宙海月
1 weeks ago
7. 主角結局吃的荔枝是為了「皇貢」才保留,但電影沒有解釋
大概就這些吧?
=
小說大部分的金句都有出現,不過不知為何在重要角色對話上,少了小說那種劍拔駑張的緊張感。
高力士的戲份刪去真的傻眼,畢竟事情皆是由他而起也由他而終,若是保留好像比較好吧?這不就是官場文化的精妙處嗎?
小說有很多細節和心裡描述,還是蠻推薦閱讀的。
雷克斯
1 weeks ago
comoseamoon
: 電影會比電視好看嗎?
宇宙海月
1 weeks ago
lacksX
: 我很想回答這題,但我沒看過電視版,真抱歉。
我試著看了第一集前面一點點,出現了可以借錢&托兒的妻舅還以為是新作。(???
雷克斯
1 weeks ago
comoseamoon
: 原來是這樣,好的
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel