曄嵐⭐️
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago

翻了3+4看一些翻譯
Mur一下清麗
曄嵐⭐️
1 weeks ago
清麗的技能名一直被機翻成「感情」
今天打開發現是「鑑定」
看到時還覺得困惑所以去看了原文,原來是同音
https://images.plurk.com/6Ir1tbaBFLrZ9XiOXgcbRK.png
曄嵐⭐️
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
但白作家應該是在玩同音梗
清麗0回人生最後的感想是
『感情、眼淚,那些東西唯一的用途就只有賺取同情而已』
個人因素、無可奈何的苦衷......都只是嘴上說說的廉價藉口罷了。
配合技能說明「寶物稀有,垃圾遍地」
言下之意就是,不需要浪費感情跟時間在不值得的人身上
曄嵐⭐️
1 weeks ago
0回清麗覺得自己的人生是一場錯誤,所以回歸技能名字是「校正」,因為要修正人生的各種錯誤
立即下載
曄嵐⭐️
1 weeks ago
不過不是矯正而是校正這點也很有趣
曄嵐⭐️
1 weeks ago
也有想過糾正,不過校正這個翻譯的確更適合