Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
|鶴|㍿
2 weeks ago
關於我怎麼讀別人的作品:
「我看作品大概有點像觀賞勝利女神的感覺?
勝利女神沒有頭嘛 所以就主打一個氛圍
半夜看 傍晚看 太陽照射進來 或者洪水淹上來」
寫手A:
「這就是你對待隱喻和暗喻的方式啊!
留白,然後讓直覺來補最後一步。」
基本上我讀取別人的小說時,大概有70%理解方向是正確的,歸功於直覺,剩下的部份可能是我的知識不夠、類比不到位沒有辦法對看到的東西進行描述,但我好像沒有遇過「讀不出畫面」,二創圈我很少看到、也不太會去讀完太菜的作品。
不是馬後砲要批評尼爾蓋曼,不過我至今讀不出他的書的畫面,他的寫作對我來說沒有畫面,就跟電視沒開一樣是灰幕;我曾經畫過無有鄉的二創,但那本書對我來說一樣沒有畫面,人設只能全靠猜。
latest #28
|鶴|㍿
2 weeks ago
我平常一直很不明白月經題:作者想要誇但沒到位,讀者想誇但藍色窗簾。
我心想那不就是挑個喜歡的場景誇一下就好了嗎,到底為什麼會變成作者跟讀者大對抗大家都不開心?到底要怎麼樣才會對著一兩行文字閱讀理解錯誤……
最近就此問了被我誇過的作者們,作者們說我的直覺和描述精確到已經是他們的電波友,會直接穿透到他們寫作的意圖跟習慣上,基本上沒有猜錯跟誤解的地方。
很抱歉我的超強直覺只存在於看文章不存在於別的……(漫畫我讀不出來,畫面資訊太多我沒有辦法像讀文字那樣讀)
|鶴|㍿
2 weeks ago
最近跟老友提了藍色窗簾這件事,發現台灣的部分粉絲謎樣地有藍色窗簾的問題,還老愛三創……
(而且這種讀者通常因為很熱中又很熱情所以存在感很高,但是很多想像是錯誤的或者是自己額外加戲……)
お帰り🌈
2 weeks ago
你是指像崔顥的《黃鶴樓》這樣「日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。」才是表達鄉愁主題的重點
但「昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。」的傳唱度卻更高,因為這種「物是人非」的空落落的感受的打擊面比「鄉愁」這種具體的情況更廣的情況嗎
立即下載
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 如果是原創,那就是有描述的時候(比如鷹勾鼻和油膩的黑髮)或者有創作需求的時候我才會想臉,不然人物對我來說通常是一個大致體態(膚色、頭髮、走路姿勢)。
勝利女神也是沒有臉的。
看二創的話就會有畫面,從長寬高具體到場景,介於三維或四維,然後基本全程靜音(不會有聲音)。如果是感情波動很大的場合會是一個霧氣的場景。
那個氛圍對我來說長得像這樣。(圖片是網路上找的,好像是舞台《亙古》)
|鶴|㍿
2 weeks ago
didiko19970119
: 我覺得現代的藍色窗簾粉絲是這樣:物是人非好可憐ㄛ!後來崔顥轉生了!那隻黃鶴變成了男朋友!(畫風一轉的藍色窗簾)
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 想像不出場景這問題,比較體現在我很不愛看架空跟歷史……
身為一個不會操作遊戲然後歷史14分(滿分是100)的都市俗,我基本不接觸遊戲模組、鄉野歷史跟科幻小說……我能看完紅樓夢已經很努力了x 古代、歐風或異國架空作品我會把它們通通變成現代故事來讀。
(至今沒看黃金神威也沒看完鋼鍊的原因,相比之下我很喜歡銀之匙跟百姓貴族,DOGSRED有看過一本不過我不太吃作者的笑點)
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 我覺得藍色窗簾是:
讀者:我看了好哭!好有共鳴哦!!作者寫這個一定超級悲傷!
作者:沒ㄟ我只是隨手一寫。
這樣看起來比較像是溫度差和個人感受蓋過了對作品的感想,但是這個感想的出處可能真的很單純,並非作者原意或者是希望讀者去感受的部分。
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 作者說「沒關係啊、作者已死、讀者隨便看、有感想都很棒」的時候我覺得其實就已經是頻道不同了……
お帰り🌈
2 weeks ago
edwinvandersar
: 那倒不是不能理解作者為什麼會和讀者吵起來。雖說「作者已死」但作品被理解偏差到這個程度我也會很想掀棺材板
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 你這個描述也滿有趣的,比如說「把狀態誤當成意圖」也是某種認知錯位……
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 可以提供幫助,好比福爾摩斯那樣的作品有時會有插圖,有些文字(通常是科普類別)會提供照片、案例跟筆記和一切可以佐證的參考資料。
不過如果是封面或內頁插畫、人設,我會看著參考或
不參考
。
比如新出的哈利波特那個Krenz老師畫的封面,其實我看到的時候感受是很困惑,我不知道封面在畫什麼和表達什麼……裝幀也很奇怪。
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 我覺得他的色系太柔和了,不太適合畫那種其實算得上是應該要各自為政的東西,換成灰階就是一個色系了……
以封面或插畫來說都沒有發揮優勢。
|鶴|㍿
2 weeks ago
九歌太老了吧哈哈哈哈。
|鶴|㍿
2 weeks ago
dojo5
: 我倒是沒有想到書脊,主要就講封面圖。書脊那個氣氛和圖也沒有很好看?像普通的高矮胖瘦的香味蠟燭放一起。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel