ami亞海🐧
6 days ago @Edit 6 days ago
#放棄棒球後我竟成為旅外投手的翻譯

傳說台灣人均N1,且棒球文化深受日本影響,許多術語都直接延用日文,因此,無法斷言棒球選手完全不懂日文。

——來自場邊的聲音

球迷:三振他!投得好耶,台灣仔!(日文)

投手:(聽不懂)

——不小心丟了觸身球

球迷:搞什麼啊!會不會丟球啊!(日文)

投手:(不懂日文免惹麻煩,冷傲退日本酸民)
latest #15
ami亞海🐧
6 days ago
——教練跟翻譯走上投手丘講話講很久

球迷:講太久了吧?翻譯是不是不會翻啊?(日文)

投手:你在胡說什麼!你再講一次!(中文)

翻譯:喂!現在還在比賽中啊!不要用中文跟日本人吵架啦!
ami亞海🐧
6 days ago
--
翻譯:何姐,你們還有沒有缺人,我可以回去嗎?
企劃:我們已經找到新的內餡了喔^^
ami亞海🐧
6 days ago
https://images.plurk.com/3ZBrUwmESQ8FCjau9J5D6F.png
好喜歡這張梗圖喔XD
立即下載
投手OS:攻擊獴獴不能忍!
Esmerelda
6 days ago
不是呀,回答了「你在胡說什麼!你再講一次!(中文)」這句話不就代表聽得懂了嗎?
想到當年陳冠宇也是這種人設XDDDDDD
現在應該溜到起飛了吧(喂
ami亞海🐧
6 days ago
人只聽得懂想聽的東西(?)
ami亞海🐧
6 days ago
Stellac: 陳陳感覺脾氣很好(?
他說他不會日文,球團說,好那你就學「陳陳沒問題」這句就好,笑死XDDD
陳陳脾氣很好啊就是愛哭了一點(強調,我是粉不是黑XDDDDD
ami亞海🐧
6 days ago
Stellac:
教練:中1日?
陳陳:陳陳沒問題
wwww
投手這是選擇性N1wwwwww罵我我聽不懂罵我家翻譯我就聽懂了!!
ami亞海🐧
6 days ago
iamtoushin: 我家的翻譯只有我可以罵(咦?)XD
我家的人只有我能罵
陳陳高中一哭成名那場比賽我有看,也是那時關注他(頓時洩漏看球年紀)
back to top