懷吟
3 days ago @Edit 3 days ago


https://images.plurk.com/7tLPfaVMIK5jsZvmZnJxcx.jpg https://images.plurk.com/3h3pdLf26xcDMGCYkNv8Bb.jpg

確實是沒想過我還能在千秋樂之前再看一場港故仔(我起的粵語譯名)。因為上星期從漢堡回來的某個比較有空的工作日,我心想去看一場吧,站票也行,結果看到的是這般光景。

https://images.plurk.com/4vUdQLv2gelQdzHWy96wQH.jpg

站票都被搶購一空。不愧是當年我跑出去玩了幾天就把票都搶完了的貴市人民,不愧是你們才能讓同樣的悲劇重演⋯⋯
我本來都心如死灰了但某天忽然打開劇場網站在一片sold out裡撈到一張票。
是我平時根本不會考慮的辣雞位子,但是就跟去年Wicked我把不會坐的爛位子都坐了個遍一樣,能去就不錯了,別挑挑揀揀了。
latest #12
懷吟
3 days ago
不過說實話這個視野裡三分之一都是天花板的位子辣雞歸辣雞,倒是提供了非常好的上帝視角,我又看到好些新東西⋯⋯比如白人抬棺那個場景,本來已經夠好笑的了,更好笑的是我這次才發現那個棺材其實是舞台上的立櫃橫放過來,道具組是什麼樣的天才能把一件道具做得又立櫃又棺材⋯⋯
好笑歸好笑,道具重量是肉眼可見的,希望大家都安全操作,無事演完剩下這幾場。
懷吟
2 days ago @Edit Yesterday
這場Melissa(Kathleen)和Kale(Chris)的嗓子都是疲態明顯,還好沒有幾場了,連打辛苦,中間似乎也完全沒看到這倆人請假。
重點提一下白人抬棺(怎麼又白人抬棺)這個場景裡兩人的演技,是我隨便想起來還會突然爆笑出聲的程度。首先,這麼個台下的笑聲幾乎把房頂都掀了的場景,Kathleen還必須唱輓歌,一曲終了Chris還哭得滿臉淚痕——我在座位上笑得抖成篩子,結果望遠鏡裡出現了Kale滿是淚水的臉,我於是沒良心地笑得更大聲了,事後回想這演技也是很了得⋯⋯而Melissa的Kathleen那段輓歌的確是一出聲就讓笑聲此起彼伏的觀眾席霎時安靜下來,開口即鎮場的情感表達和聲音技巧。
懷吟
2 days ago @Edit Yesterday
剩下都是上帝視角之下的筆記。上帝視角確實挺好的,可惜後排視野裡的天花板有夠煩人,如果能買得到dress circle前排我就買了,但是現在也沒得選了⋯⋯= =

1. Chris其實是無國界醫生組織(doctor without borders)的成員,開頭Vera還因為不記得這個詞鬧過笑話:He's a doctor without boundaries!【直譯:他是個沒有邊界感的醫生ry
一旁的——忘了是誰——臉色一變:no, doctor without borders!
2. Frank給Chris的到來準備了一堆奇怪的英式致辭,但最英國人的一句台詞我認為是初見Kathleen那個尬聊:我猜你有故事要講?
Kathleen:蛤?
Chris:Tell tale嘛。
立即下載
懷吟
2 days ago @Edit Yesterday
就,確實是有被冷到⋯⋯但Kathleen解釋了一下telltale也有航標的意思,並不是她有什麼了不得的故事要講;
3. (這條比較下飯)Chris的香港腳病人Gord病情嚴重到禍及他的春袋,後來Chris提到這事,當然出於職業道德他不能說是誰,但直接用了在剛果的一些病例來類比⋯⋯不愧是無國界醫生組織的人,另外都能用剛果的例子了,Gord的香港腳到底是有多嚴重啊ry;
4. 我堅持認為Chris的未婚妻是直男寫的廢線,本場我的腦袋已經自動過濾這條線了,事實證明過濾掉這條線對整體劇情一絲影響都不會有;
5. Chris有路癡屬性,跟Kathleen哪都不能算是約她去喝酒,純粹是因為從Frank那裡拿了一堆喝酒券,但他不知道怎麼去legion(這個詞好難翻譯,退伍軍人酒吧?CFA裡也出現過);
懷吟
2 days ago
6. 感謝上帝視角讓我看清了酒吧這段Frank和Yvon的遙控器爭奪戰。本來大家很嗨,我們今天相聚在這裡當然是要看hockey的!結果Frank闖進來:不行,Chris要來,我們要換台看英式板球!
然後趕緊敦促大家把hockey球衣脫下來,此時Yvon非常貞烈地連聲大喊:No!——Gus還試圖給他更衣,未果。此時頻道切換到板球,大家的興致肉眼可見地狂跌⋯⋯同時Chris出現了,一眼就看到自己喜歡的隊伍,甚至還帶著現場的所有人助威。只見後方Frank和Yvon針對遙控器進行了激烈的對抗,Yvon依然貞烈不已,死死抓著遙控器的一頭不撒手,Frank則是抓著另一頭角力,好好好,打起來打起來;
懷吟
2 days ago @Edit Yesterday
7. 一幕finale盡管場面極度混亂,有Yvon下水給釣鉤上掛一條凍鱈魚,有Chris這個醫學生碰到鱈魚立刻感受到這是條冰凍魚,有Frank超大聲的一句shit,但詞美麗曲美麗,大家處在不同的立場唱著I can't turn my back to this town時我是有少少被感動到⋯⋯但這裡的燈光設計也很有暗示效果,只有Kathleen一個人是埋在黑暗中唱這段詞的,果然經歷過世界之大的她對此地的感情遠比別人複雜;
8. 該劇教我俚語。Frank讓Kathleen去跟Chris套近乎、Vera在旁邊拱火時,用詞是put out,忽然學到了平時不怎麼用得到的短語;
9. 一個算是伏筆的表演細節。Frank對Chris宣稱自己的爸是因為搶救海難而犧牲的,實情是他爸直接拋棄了他,去了大城市。
懷吟
Yesterday @Edit Yesterday
而Chris也有一個跟自己的秘書私奔、拋下妻子的樂色爹,他倒是毫不遮掩地說了出來,這時Frank的表情會有剎那的陰鬱,看到第三次終於被我發現。據說演員是個超有名的流行明星,不關心流行樂的我反正完全不知道,唱法也不太legit,如果是跨行工作能有這樣的完成度,那確實挺不錯的;
10. 之前的兩條居然都沒寫過⋯⋯Yvon這個全劇超級工具人並不是土生土長的本地人,而是一名船員,船隻故障時停靠在故仔港,修理完畢後船駛離了,卻把Yvon拋下了。但Yvon似乎對當地適應良好,這段過往還是Frank說的,Yvon自己倒是隻字不提;
11. 白人抬棺,笑點過於密集,我都寫到第三條repo了還沒寫完XDDDDDD
Kathleen到場後一眼就看出Yvon是受命撲街,
懷吟
Yesterday @Edit Yesterday
只見她蹲下身,碰了碰「遺體」,帶著一抹戲謔的笑:哎呀媽呀,她們就這麼把你入殮了,甚至都還沒等到你涼!
然後抬起手啪一聲打了Yvon一下 我想起十年前那個非常著名的遊戲,《底特律:變人》,裡面有個名場面。康納跑去漢克家裡發現他醉酒倒地時,也是結結實實一巴掌打了下去:wake up, lieutenant!
天知道這個場景居然會隨著Kathleen那一巴掌下去從記憶深處跑出來讓我笑到幾近撲街⋯⋯
12. Chris以外在場的所有人裡只有遲到的Henry真的以為Yvon掛了,Barbara從Henry的媽那裡聞訊後趕回來奔喪,Frank的台詞也特別好笑⋯⋯
Barbara:Henry的媽媽跟我說了Yvon的事⋯⋯
Frank:他沒有受罪。(停頓)完全沒有。
懷吟
Yesterday @Edit Yesterday
Barbara以為他在強撐,眼看著都要哭出來了,Frank立刻解釋:his death wasn't completely fatal...
Barbara忽然醒過味來:FRANK!
然後表演了一個極速折返⋯⋯這條線真是好笑得太史詩級了,我希望在我有生之年它能出個官攝,我會滿世界播放這條線的;
13. Kathleen那個奇怪的前任Roger半路居然還打電話回來,被Frank直接嗆聲:Kathleen?好得不得了,我從來沒見她這麼好過。
⋯⋯什麼奇葩前任,分手了還要打電話到人家叔叔家裡;
14. 調度上我非常喜歡的一個呼應。Kathleen和Chris有一首二重唱,二幕還會reprise。一幕是初來乍到的醫生和熱愛花木的鄰居,Chris是個路癡,走到舞台邊緣時Kathleen會攔住他讓他注意腳下。
懷吟
Yesterday @Edit Yesterday
這個調度在二幕的reprise裡換成了已經輕車熟路的Chris抓住恍神的Kathleen;
15. Chris應該是曲作者的親蛾子,獨唱重唱都寫得非常好聽,而且幾段reprise各有妙處。接近尾聲時Frank跟大家坦白的場景,Chris有一段獨唱,是他一幕出場solo和Frank對他唱的某首歌的remix,自然又溫暖的兩段揉在一起,聽得我疲憊盡掃⋯⋯
懷吟
Yesterday
天氣糟糟的,但我順道抓到了Frank的演員,也就是小冊子封面的這位。不能說是一模一樣吧只能說是一毛一樣,認真一看衣服都是同一件。
https://images.plurk.com/2xk1djvhN10MhsnkmUiECQ.jpg
懷吟
Yesterday
那天雨斷斷續續地下了一整天,不知道什麼時候又要下雨,就當我準備跑路時Kale突然推門出來了:哇,你是怎麼搞到票的!
:完全靠運氣XDDDDD
看來演員們也知道自己這齣戲賣得特別好,以及貴市人民很瘋。
說了句星期天見我也就一溜煙跑了。糟糕天氣不宜SD。
back to top