Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
有人嫌《牠》前傳影集太重視種族歧視問題,說這是硬要加進去的東西,脫離史蒂芬金核心的驚悚元素。這位老兄我想你才完全不懂史蒂芬金是怎樣的人吧......
latest #10
~欣迪~
1 weeks ago
竟然還有前傳!
BlueLeslie
1 weeks ago
現在真的滿常什麼片都有人在嚷嚷DEI... 唉真的是不懂就少說點
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
結果後面是這種典型無比的回覆,呵呵
立即下載
ㄇㄖ🔞🪑緹演姛會實現
1 weeks ago
超典wwww
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
震撼!我也有被這樣講的一天
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
仔細想想,我覺得這種人會不喜歡這部影集也很正常,甚至如果他有真正看過《牠》的原著,應該也會不喜歡這部小說。
因為史蒂芬金其實花了不少功夫在強調德利鎮的不少居民,就算沒有做出種族歧視的行為,但也在看到這些事情時,選擇無視的冷漠無情,並指出那本身就是一種問題,和這種人的狀態可說再相似不過了。
~欣迪~
1 weeks ago
我倒是看完了才知道,台版翻譯當初漏掉一段,因而大吃一驚。
薛丁格的小森
1 weeks ago
不是耶,怎麼會有人覺得看史蒂芬金的小說是要放鬆的?
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
cindy234
: 那個大概不只是一段,不過有複雜的前因後果,其實很難真的歸咎於處理的人,只能說至少現在的版本沒問題,這樣就好了
WAITING/Dr.怒
1 weeks ago
ayatsujifan
: 我覺得大概就是根本沒看過金的小說只看過電影就以為自己很懂金了吧,不然連金左派這點都質疑實在是有夠扯
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel