Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Goettinger
teilt
15 years ago
120cm 的聲音巨人,男中音Thomas Quasthoff。台灣好像很少介紹他。一起聽他所唱的 "Die schöne Müllerin" 中 "Der Müller und der Bach"吧!
latest #18
Goettinger
sagt
15 years ago
Wo ein treues Herze/ In Liebe vergeht/ Da welken die Lilien/ Auf jedem Beet;//
Goettinger
sagt
15 years ago
Da muß in die Wolken/ Der Vollmond gehn,/ Damit seine Tränen/ Die Menschen nicht sehn;//
Goettinger
sagt
15 years ago
Da halten die Englein/ Die Augen sich zu/ Und schluchzen und singen/ Die Seele zur Ruh'.//
立即下載
Goettinger
sagt
15 years ago
Und wenn sich die Liebe/ Dem Schmerz entringt,/ Ein Sternlein, ein neues,/ Am Himmel erblinkt;//
Goettinger
sagt
15 years ago
Da springen drei Rosen,/ Halb rot und halb weiß,/ Die welken nicht wieder,/ Aus Dornenreis.//
Goettinger
sagt
15 years ago
Und die Engelein schneiden/ Die Flügel sich ab/ Und gehn alle Morgen/ Zur Erde herab.//
Goettinger
sagt
15 years ago
(磨坊少年)/ 當真心因愛而消失時/ 每塊花圃中的百合都將枯萎//
Goettinger
sagt
15 years ago
圓月也須躲入雲層中/ 不讓人們看見他的眼淚//
Goettinger
sagt
15 years ago
天使們也閉上眼睛/ 為祈求亡魂的安息而哭泣低吟//
Goettinger
sagt
15 years ago
(小河)/ 當愛情克服痛苦時/ 一顆新的小星星就會閃耀在天空//
Goettinger
sagt
15 years ago
三朵半紅半白的玫瑰花/ 會從荊棘中冒出//
Goettinger
sagt
15 years ago
再也不會枯萎/ 天使也將剪下他們的翅膀/ 每天清晨走下凡間//
Goettinger
sagt
15 years ago
網路上搜尋到的翻譯,原曲應該還有最後一段,但影片中並無。故在此省略。
素仙子
sagt
15 years ago
§甜甜§
sagt
15 years ago
You're not alone. 我喜歡的奧籍Bass-Baritone Erich Kunz 也是沒多少人提。
§甜甜§
sagt
15 years ago
插句題外話,想起另一位Thomas先生也很精采,雖然T.Hampson比較擅長義大利的輕歌劇與美國音樂劇等作品 ,他的舒伯特怎麼聽就是不對味,不過音樂本來就是很主觀的感受,見人見智。
§甜甜§
sagt
15 years ago
舒伯特與舒曼寫下的藝術歌曲中,總留給出色的聲樂家發揮的空間, 雖然Die schöne Müllerin 比較適合抒情男中音或男高音演唱,但他的溫暖的音色與寬廣音域, 不禁讓人想起費雪狄斯考,很美的作品與詮釋。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel