Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Sabina
覺得
15 years ago
看pps除了簡体字和習慣用詞的不同之外,另一項困擾是對不上片名!
好奇特的影片名翻譯呀...
latest #30
我是凱
15 years ago
有時候還有翻譯很奇怪的問題
Sabina
說
15 years ago
有找到要找的影片就偷笑了
我是凱
15 years ago
XD
立即下載
婕 兒
說
15 years ago
簡體字是可以習慣的,但是片明真是一大大大問題~他也不附一下英文的
Sabina
說
15 years ago
fish20465
: 我都用英文去找
婕 兒
說
15 years ago
英文可以啊?
婕 兒
說
15 years ago
上方的搜尋?
Sabina
說
15 years ago
先找到對岸的譯名是啥再找片子
婕 兒
說
15 years ago
喔喔
我是凱
15 years ago
對岸的譯名, google 一下就通常會知道了
Sabina
說
15 years ago
Alvin__Huang
: 你想太多了
阿 海
說
15 years ago
我把千禧三部曲都收集了~
Sabina
說
15 years ago
Alvin__Huang
: 你真的想太多了
婕 兒
說
15 years ago
.................................
Sabina
說
15 years ago
levislee
: 收集?
March
說
15 years ago
Alvin__Huang
: pps看多了,才能平衡貿易逆差
Sabina
說
15 years ago
Alvin__Huang
: 問題是我寫不出來呀
我是凱
15 years ago
知己知彼, 百戰不怠
我是凱
15 years ago
就跟你被強迫聽英文是一樣的
Sabina
說
15 years ago
cestkai
:
阿 海
說
15 years ago
簡繁體對照表不是到處有~
Sabina
說
15 years ago
levislee
: 管它有沒有,又用不到
米蟲~逆轟高灰
說
15 years ago
我幾乎都用來看台灣的康熙或國光
Sabina
說
15 years ago
wack
:
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel