skyliu 覺得
15 years ago
A-Team 蠻好笑的 可是怎麼翻譯的這麼差 是從網路上抓的字幕麼..
latest #9
YangDan
15 years ago
我發現偶爾大陸人翻譯會自己講自己編的故事跟原文無關...
skyliu
15 years ago
問題是我在電影院看的..
請D掉
15 years ago
最近的翻譯社都很懶,亂翻,連高價的電子商品也是翻得亂七八糟
立即下載
請D掉
15 years ago
Creative XX system -> 明明指的是新型的XX系統
請D掉
15 years ago
翻譯成創新性XX系統就對了.....居然翻成創意XX系統.............
請D掉
15 years ago
創意個大頭啦 =.=
請D掉
15 years ago
感覺就是用電子字典丟進去翻....沒校正就送印了
Felix
15 years ago
不要錢的就算了,翻譯書還翻的一塌糊塗也不是什麼新聞 - 已經十幾年都是這樣粗製濫造了
carryshen
15 years ago
這是正常...
back to top