Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
atomcat
說
15 years ago
原來要叫中國配偶,不能說大陸新娘~~~
latest #12
陳阿平
說
15 years ago
ㄟ~~比較禮貌的說法啦,而且94年 內政部正式開會定名稱呼 外籍及中國籍配偶
㊀畝良田Chu Ek-Tiân
15 years ago
統稱外籍配偶即可
Tamshui
說
15 years ago
觀光客及留學生等都一樣,叫中國觀光客中國留學生.
立即下載
金桔粒
說
15 years ago
叫外籍配偶或是中國配偶都行。但是叫「新娘」就錯了,同越南新娘,都嫁來這麼久了,怎麼還會是「新娘」呢?
㊀畝良田Chu Ek-Tiân
15 years ago
越南舊娘
Amy
說
15 years ago
**前**
中國新娘 XDD
Amy
說
15 years ago
等同於前女友 XDD
garden_party
說
15 years ago
celinelu
說
15 years ago
Tracy
說
15 years ago
c424
說
15 years ago
「新統一關係」
whilt82
說
15 years ago
台灣媳婦^^
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel