【N5日文誤句修改】以下這句話總覺的怪怪的,應該怎麼修改才比較正確呢?
「あの人の名前はほとんど忘れました。」
latest #11 
好想回答,但無能為力,真慚愧~
都不是很正確喔…再想看看,答案絕對比你們想的還簡單!
所以,ほとんど幾乎不跟忘れる一起使用嗎?另外,ほとんど後面的動詞究竟是要用過去式還是原形呢?
不是這樣的,簡單的說ほとんど忘れました是中文的講法,在日文沒人這樣講,絕對是錯誤的說法,講成よく覚えていません才是正確的,ほとんど後面可以接過去也能接現在未來式。

原來如此!!!
back to top