この世に限りはあるの?(這個世界有盡頭嗎?)
もしも果てが見えたなら (若是我們已經預見了一切的結果)
如何やって笑おうか愉しもうか (還能怎麼去笑 怎麼去開心)
もうやり尽くしたね (反正一切都已經玩完了咩)
じゃあ何度だって忘れよう (還是說 就忘了到底努力過多少次了吧)
そしてまた新しく出逢えれば 素晴らしい (然後迎接新的邂逅 多美好的事啊)
然様なら 初めまして (再見 你好)
But still my dear if the end draws near what should I do?
(但親愛的,如果結局就在眼前我該怎麼辦?)
If you hold me tight I'd feel all right but still be blue
(即使你抱著我讓我覺得好多了,卻還是有那麼些憂愁)
But if a song were to play just for us for a moment
(但如果有一首只為我們而演奏的曲子)
To take the heartache away
(帶走了所有的心痛)
Well then I'd say, I'll make a song for you
(那我會說,我會唱首歌給你)
Nothing too old, and nothing too new
(不算太新也不算太舊)
Sing to the light of day
(為了我們而唱)
You'll smile for me, we'll be happy that way
(你對我笑,於是我們就這麼的開心)
Da la la...
Just turn away and take this point of view
(卻帶著這樣的想法轉身離去)
Nothing is old, and nothing is new
(不算新想法也不是舊想法)
When you look at me and say I'll forget you...
(當你看著我並說"我將忘了你"的時候)
If you were me who would you be when the sun goes down?
(如果你是我,太陽落下之後你會怎麼做?)
Two faces bright, but I fear the night might come around
(即使我們笑著但我怕夜晚也出現我們身邊)
And if reflections appear from the past all our moments
(而且當我們過去的影子浮現)
Smiles, love and laughter, I fear...
(那些愛和笑容,我怕...)
Well then I'd say, I'll make a song for you
(那我會說,我會唱首歌給你)
Nothing too old, and nothing too new
(不算太新也不算太舊)
Sing to the light of day
(為了我們而唱)
You'll smile for me, we'll be happy that way
(你對我笑,於是我們就這麼的開心)
And take this point of view
(於是帶著這樣的想法)
Nothing is old, and nothing is new
(不算新想法也不是舊想法)
When you look at me and say
(當你看著我並說)
Nice to meet you, would you mind if I stay?
("你好,如果我留下你會介意嗎?")
為啥覺得文法怪怪的... 不論是前面的日翻中還是後面的英文.....
在那裡???