有的人就是很神經病,台灣文學就等於台語文嗎,有本事你就用賽德克語寫文章!
latest #9
反正那些人都嘛侷限在文藝復興時期的觀念─用方言撰寫文學。但是,台灣方言又不僅限於一種!原住民的語言、客語,甚至是當年撤退來台的那些中國大陸各省人士所操的方言,如果你能融會貫通地運用並寫出一本書來,我才會承認以方言文學的角度來看這才是真台灣文學啊!
所以說,以台語文學稱為台灣文學的人真的是見識淺薄。妄想以台語對抗中國,是自不量力!也沒想想台語早期基礎的語源就是來自中國,就連台語使用的文字也是來自中國喔。要說台語文學就是台灣文學,那麼台語文學也可以是中國文學啊!阿這不就自打嘴巴。想丟掉中國的影子,卻丟也丟不掉。
因此,與其爭論台語是否為台灣文學正統書寫方法,不如去書寫符合台灣文化內容的文學書,這樣才符合"台灣文學"這標題意義。
嗚嗚~剛去找老師,老師說暑假要多寫一點這樣才趕得及啊Orz
back to top