Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
madraziw
says
14 years ago
語音版...不知該不該推....
latest #9
Bermuda
says
14 years ago
坦白說有個七八十分, 不過...沒聲音我覺得還是比較有想像空間。
arkkk
says
14 years ago
怎麼聽起來是一個字一個字的....沒有整句連起來的感覺.....
arkkk
says
14 years ago
期待大陸配音...
立即下載
madraziw
says
14 years ago
還是沒聲音好 XD 大概已經聽慣日本聲優了
arkkk
says
14 years ago
等英文版好了....之前大陸那邊有遊戲英文版很有笑點...草木皆兵(man-eating grass)...乾坤挪移(god-bless-you) 啊~~~
Diousk
says
14 years ago
pal5.baiyou100.com/peiyi...
Diousk
says
14 years ago
大陸版有感情多了
madraziw
says
14 years ago
其實大概是因為我們看古裝戲 習慣這些人配音了
arkkk
says
14 years ago
台灣那個有點翻譯機那種一個字一個字正確的念的感覺,看來是過度注重要字正腔圓吧....
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel