madraziw says
14 years ago
仙劍奇俠傳5 台北華山簽名會 台灣配音預告影片登場 語音版...不知該不該推....
latest #9
Bermuda says
14 years ago
坦白說有個七八十分, 不過...沒聲音我覺得還是比較有想像空間。
arkkk says
14 years ago
怎麼聽起來是一個字一個字的....沒有整句連起來的感覺.....
arkkk says
14 years ago
期待大陸配音...
立即下載
madraziw says
14 years ago
《仙劍奇俠傳 5》語音 DLC 簡介 - 遊戲基地 還是沒聲音好 XD 大概已經聽慣日本聲優了
arkkk says
14 years ago
等英文版好了....之前大陸那邊有遊戲英文版很有笑點...草木皆兵(man-eating grass)...乾坤挪移(god-bless-you) 啊~~~
Diousk says
14 years ago
大陸版有感情多了
madraziw says
14 years ago
其實大概是因為我們看古裝戲 習慣這些人配音了
arkkk says
14 years ago
台灣那個有點翻譯機那種一個字一個字正確的念的感覺,看來是過度注重要字正腔圓吧....
back to top