台大愛滋移植事件,原因:聽錯Reactive和Non-Reactive。
我真的搞不懂為啥台灣人這麼愛說英文??連總統也是。
台灣人畢竟不是以英語為母語的國家,一般人必定無法精確辨別語音細微差異。像think和sink,一般人絕對無法聽清楚及說清楚。
latest #17
shihfliu
14 years ago
這是檢驗的報告標準格式
shihfliu: 甚麼意思?
shihfliu
14 years ago
Reactive和Non-Reactive
立即下載
shihfliu: 聽說是電話中聽錯
shihfliu
14 years ago
positive/negative
shihfliu
14 years ago
+/-
聽錯一個字,五條人命~
shihfliu
14 years ago
數字值
反正我覺得在台灣還是說中文比較好
shihfliu
14 years ago
所以 要重新制定嚴格sop 那些是絕對要看見報告 而非口頭詢問
恩恩,一定要改進。
shihfliu
14 years ago
也是 很重要的核心 確認再確認
shihfliu
14 years ago
這也是為何不能 過於精簡 就會流於形式
shihfliu
14 years ago
april1283: sop 是要去追到 書面報告 為何是 口頭詢問 有那麼急嗎?這是重點
back to top