Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
綠河童
14 years ago
前10名:老師說要譯為トップ10不可譯為ベスト10,ベスト10はまた違う意味。可是我覺得差不多耶。唉!我的文字感覺太鈍了。-
latest #8
櫻桃小丸子
says
14 years ago
中文譯起來不是都一樣?
lica
says
14 years ago
因為最受歡迎的不一定是最好的這樣嗎?
綠河童
says
14 years ago
lica_on
: 對滴。老師是這麼解說的。
立即下載
綠河童
says
14 years ago
ju1126
: 我也是這麼認為啊。翻譯真的比我想像的還難
櫻桃小丸子
says
14 years ago
是呀!考慮太多會不會失真?
青木まいこ
says
14 years ago
lica_on
: 道得對極了。
青木まいこ
says
14 years ago
hina_chao
: 翻譯真是一門高深的學問啦!
櫻桃小丸子
says
14 years ago
是呀!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel