綠河童
14 years ago
今天上中翻日的時候被老師說,我的文章日文文法正確,但日本人不會這麼寫,簡單的說就是,我的譯文是中文式的日文。 (tears)
綠河童
14 years ago
難怪前幾天拿衣服去修改,修改師突然問我,妳應該不是日本人吧,是中國人嗎?我趕緊問她,我的日文發音不好嗎?還是強調怪?她想了想笑笑的說,嗯,日本語難しいですね。
青木まいこ
14 years ago
不要緊,要寫得講得道地都不容易啊!慢慢來吧。
櫻桃小丸子
14 years ago
您應該是敬語用很多的有教養的人!他們受太多外來語,以分不清楚哪一句才是經典呀!太難和你對話日語! :-))
立即下載
青木まいこ
14 years ago
呃......其實一直讓您很不好意思的,大概您見到我的名字以為我是日本人吧?其實我是香港女生,剛巧取了個日語名字當筆名。如果多認識懂中文的日本人是您列我為朋友的原因,真的很對不起...... :'-( 不過,我真的很高興能多認識一位台灣朋友,尤其旅居日本的,讓我增廣見聞啊!
綠河童
14 years ago
MaikoAoki: 哈哈,其實我以為妳是會日語的台灣人,然後現在定居香港這樣。不過,香港人也繁 體字嗎?妳的中文很好耶。