Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
Your love like a game which I can't understand.
latest #20
Osmond
說
14 years ago
這句有問題
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
哈..., 結然是老師
Osmond
說
14 years ago
codak
: 我可是有牌的呢
你仔細再看一次這裡錯在那裏
立即下載
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
這句不是我寫的, 是我朋友在msn上寫的, 我是覺得怪怪的, 但是又說不個所以然
Osmond
說
14 years ago
Your love seems/ is like a game which I can't understand. 其實只是少了動詞
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
我會想不出來是因為, 我把like當作是動詞來看
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
可是又不像, 所以才覺得怪怪的@@
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
中式英文...攤手
Osmond
說
14 years ago
codak
: like可以當成動詞作喜歡,但like a game這裡的like就如同as一樣做介係詞用,因此介係詞後面接名詞作受詞。
Osmond
說
14 years ago
codak
: 沒關係,我是英文老師,這我若是看不出來,我就沒飯吃了><
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
但是, 我已經讀研究所了, 英文那麼那麼爛,要檢討了
Osmond
說
14 years ago
codak
: ...別這樣啦! 我唸外文所又是英文老師,不要跟我比較啦>< 還有啊,我看過太多人擁有高學歷,英文卻很爛的一堆,專業好比較重要,真的
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
osmond1986
: 嗯...^^ , 但是要自我要求, 不能因為有人這樣子, 而去學他們一樣, 倒不如像那些厲害的人看齊, 不是嗎?
Osmond
說
14 years ago
codak
: 你有英文問題可以問我
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
osmond1986
: 這個就是你的自信丫...^^ dear trust yourself
Osmond
說
14 years ago
codak
: ........................................................................我的英文不好,因為我看過比我更好的英文
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
osmond1986
: 要比這個比不完啦...呵...^^, "研究", 誰好誰壞, 也很難評定不是嗎? 挺出來...丫球
Osmond
說
14 years ago
codak
: 我只有臉比較圓><....我挺臉出來好了xdd
~輪轉霍雍~
說
14 years ago
XD^^
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel