Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
yang_yc
說
13 years ago
請問Mr. Moncharmin 要怎麼中譯才好?
latest #9
yang_yc
說
13 years ago
每次被人名,尤其是法文單字,都被發音搞得很痛苦..
Joy
說
13 years ago
看到這個名字第一直覺就想到 我迷人的 XD
Joy
說
13 years ago
法文的 my 有陽性的 mon 跟陰性的 ma
立即下載
Joy
說
13 years ago
這個字好像 my charming ----> mon charmin
yang_yc
說
13 years ago
喔喔~印象中有看到一個blog 嫁到法國的台灣人妻...他說法國人很習慣這樣叫: 我親愛的xx.... mon charmin xx ...="=
Joy
說
13 years ago
那個是 mon chéri (my dear)
Joy
說
13 years ago
總之,有沒有變的好背一點啊?
yang_yc
說
13 years ago
fillemoi
: 有阿~謝謝joy
May
說
13 years ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel