Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
andrewli4u
說
14 years ago
最近因為弱勢閱讀的議題,在找英文和中文的字頻,發現書店早就有好多英文字頻的書,國小部分把這些常用字記熟,可能最少會讓沒在外面補習的學生受益,不知道英文老師是不是也知道?
latest #9
Kadok
說
14 years ago
這樣學習很無力,英文很多就難在沒興趣、用不到,必須要先學好英文,才能享受到後面的好
Reset(d)
14 years ago
這個議題很好,確實對若是閱讀有幫助
jinglu
說
14 years ago
如果搭配語用的單元,可能變得更有意義.如果只是背字表,學生可能背了就忘記.請問您找到的書有分類嗎?
立即下載
andrewli4u
說
13 years ago
jinglu
: 英文字頻的書在書店大多都有系統性的分類,好像已經有很多人注意到這塊了,反而是中文的目前還沒找到像樣的。我們只是想把這些字頻出現率較高的英文單字配合課本的句子反覆出現以便讓學生看久了能自動記下來~
jinglu
分享
13 years ago
Hi, Andrew.我最近和一位傅布萊獎金請來的美國朋友交談,他也協助我們的國小英文教學.他提到我們的教學太執著於教科書,所以所謂的low learner所學的內容可能不足以應用在真實情境中.
jinglu
分享
13 years ago
但是,本來EFL的環境這就是困境所在,所以您提到的系統字頻的書,的確可以增加字彙量.但我個人很希望我們的教科書編輯群可以多多增加週邊教材的編寫--也就是用閱讀自然的故事,將可能的情境讓學生閱讀的同時,也能知道搭配的用法,這個方法,據我所知,英國做的比較完整.
jinglu
分享
13 years ago
現在我正在研發華文教學教材,對於是否能夠做到第一語言/母語的內容導向教學,並沒有很大把握.
jinglu
分享
13 years ago
所以我想到記錄自然語言的種種方式,至於對於華語學習者能否真的有所助益,還沒有很大的把握.
jinglu
分享
13 years ago
我覺得如果我們想像新移民到了母語環境,以生存為目的,所需要的語彙是否也是如此,中英文皆然.
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel