Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
死魚要游過來了
13 years ago
magenta 日翻中、英翻中
給自己的生日禮物(ノ∀`*)
然後註解那個地方我需要大家的意見( ;∀;)
兔子靜
13 years ago
"if you will / would = if you wouldn't mind..." 前者是禮貌性的用法。可以參考
這裡
死魚要游過來了
13 years ago
brethdinen
: 啊啊原來還有語氣上的問題!!感謝!!
死魚要游過來了
13 years ago
brethdinen
: 可是他後面又接only...翻「請只要」感覺又怪怪的(´;ω;`)
立即下載
兔子靜
13 years ago
真的……orz 可惜我英文其實也不好,這種時候特別覺得能翻譯的人都是神啊!尤其是跑去念翻譯專門的人們!
delete
reply
edit
cancel
cancel