Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
david520ever
說
13 years ago
就像同一個演員會演很多部日劇,不同角色你只在乎他的臉長的都一個樣是不公平的! 當然正常人不會這樣,自然在聽配音時也應該同一個標準。
同一個動畫,中配日配的差異,也是我的一個疑問,聽了他的回答(工藤新一的回答XD)
翡翠湖(劉傑) 2008.1.26 [節錄]A
david520ever
說
13 years ago
聽了他的回答,或許同一部動畫,中配以及日配勉強應該視為兩部不同的作品...,因為表現出來的背後的文化以及情感和個性不一樣,喜歡日配不喜歡中配也有可能只是習慣問題,雖然我也是比較喜歡日配,但日後看中配能以一種比較公平的角度去欣賞。
P.S.好幾個月前有個動畫電影,里約大冒險
david520ever
說
13 years ago
里約大冒險,我超喜歡他的中配,雖然有一兩句有點糊,聽不太清楚,但是只有一兩句,至於角色的個性相當鮮明也很符合片子的輕快節奏,超愛這部電影的中配遠勝於原來的英文配音!
david520ever
說
13 years ago
但是很悲慘的...壹電視只有上架英配的版本0rz
立即下載
meiwhat,
說
13 years ago
我在怎麼都不願意去看中配的洋片..
david520ever
說
13 years ago
ㄟ 推薦里約大冒險中配!! 卡通應該不算洋片吧XD
delete
reply
edit
cancel
cancel