Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Latte
分享
13 years ago
那個...除了少數主播報導時用[日籍友人]來稱呼之外,無線台記者跟名嘴一律都只用[友寄]來稱呼。友寄長友寄短的...害我一直以為他們有多熟的說...
毆運將案》新證據曝光!? Makiyo痛踹倒地司...
Only plurker's
friends
can respond
Latte
說
13 years ago
我一直以為播報新聞跟評論時需要講出全名或者職稱,從劉邦友、江國慶到林姓司機、王小姐、陳同學。同樣地,友寄隆輝應該除了全名也可以稱呼為友寄先生、友寄桑。
大家一直這麼親暱的叫一位歐吉桑讓我覺得很不舒服
貓貍角落
說
13 years ago
恩.....
Latte
說
13 years ago
吃飯時想說終於可以離開書桌開電視輕鬆一下撇開煩惱,發現全台灣只剩下這則新聞了!發覺原來看電視是這麼痛苦的一件事,原來我以前每天都在做這麼深奧艱難的事情嘛?(頓悟)
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel