Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
藤村 大河
13 years ago
明天出個翻譯作業給班上的同學回去寫好了
latest #38
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
作文!?
藤村 大河
13 years ago
max45666
:
是翻譯啦
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
通常不都是給一篇作文然後要求翻譯嗎?
立即下載
番外 通行
13 years ago
好狠... (望向翻譯作業
藤村 大河
13 years ago
max45666
:
不,我簡短的出一篇給他們翻譯吧
藤村 大河
13 years ago
我找一下題目(翻放在一旁的英文書籍)
藤村 大河
13 years ago
題目
藤村 大河
13 years ago
不知道會不會出得太難...
辣根冰棒
13 years ago
似乎哪裡怪怪的
藤村 大河
13 years ago
icesoul123
:
嗯?
辣根冰棒
13 years ago
我看看...
辣根冰棒
13 years ago
我有一身賤骨頭
我的身體是鋼鐵然後血液是火焰...
藤村 大河
13 years ago
icesoul123
:
不要亂翻啊!
辣根冰棒
13 years ago
哪有030
張小白
13 years ago
去找紅阿 (搞不好紅阿也不懂)
藤村 大河
13 years ago
ChangShiHan
:
誰啊?
張小白
13 years ago
不知道 路過打醬油的吧
§水雷屯‧柳墓§
13 years ago
無限劍製???
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
這題阿 簡單
藤村 大河
13 years ago
max45666
:
簡單嗎?
要再出難一點嗎?
張小白
13 years ago
Tiger_Dojo
: 我出 我出
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
我是一顆由劍組成的球
藤村 大河
13 years ago
ChangShiHan
:
你要出什麼呢?
藤村 大河
13 years ago
max45666
:
翻錯了呢
番外 通行
13 years ago
第一句...我乃劍之骨? (歪頭
張小白
13 years ago
Experiential marketers do not think “shampoo,
shaving cream, blow dryer, and perfume.
藤村 大河
13 years ago
blockader99
: 恩,這翻譯不錯,在白話點就更好了
藤村 大河
13 years ago
ChangShiHan
:
這題目...
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
blockader99
: 簡稱賤骨頭
張小白
13 years ago
Tiger_Dojo
: 沒事 不要當真XDD
番外 通行
13 years ago
max45666
: (噗哧
藤村 大河
13 years ago
max45666
:
不要跟那邊的冰棒一樣亂翻啊!
楽しい盜賊⎝(´・ω・`)⎠
說
13 years ago
一時手殘 是劍骨頭
羽入色的dete
13 years ago
我看看..."身為鋼鐵,血為烈焰"?
藤村 大河
13 years ago
detectiveQ
:
嗯,這是第二句喔
番外 通行
13 years ago
然後...我已創造超越千把的刀劍...?
藤村 大河
13 years ago
blockader99
:
好啦,剩下的就明天發下去給大家做好了,今天就先這樣吧
番外 通行
13 years ago
了解 (揮手
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel