王阿威
13 years ago
幫臭皮訂的中文課外學習雜誌 Top 945 中,每期都有一點初級的英文課程。這期的主題是「你是做什麼工作的?」結果居然教小朋友們這樣問:
latest #30
王阿威
13 years ago
What do you do?
王阿威
13 years ago
哭么,我打算寫信去抗議!(認真貌)
AnnieKitten
13 years ago
ㄟ...不是嗎??
立即下載
AnnieKitten
13 years ago
我以前的課本好像也這樣教
DollyHsu
13 years ago
我們的課本真的這樣教
王阿威
13 years ago
如果以教小朋友的思維出發,想得到最簡單的 "I am a teacher." "I am a policeman." 這樣的答案,那只要問 "What is your job?" 就是最簡單最正確的問句
王阿威
13 years ago
"What do you do?" 我覺得翻譯成「你會怎麼做?」「你會做什麼?」較為恰當。換句話說,這句話通常要有一個狀況作為前提,例如「被不喜歡的人告白了…」「上完廁所才發現沒有衛生紙…」「無聊的時候…」
王阿威
13 years ago
我隨便孤狗了一下,用 "What do you do?" 教人問工作的有一個網站,叫
GenkiEnglish……ano edo…
AnnieKitten
13 years ago
這樣想起來我好像還真沒被阿豆仔用"what do you do"問過工作~
王阿威
13 years ago
AnnieKitten: 其實「幹哪行的?」是私事,老外一般不會當面問。要交情到一定程度的時候才會問,而通常交情到那程度的時候,早就已經知道了。
王阿威
13 years ago
東方社會比較常問這種「你/爸爸/先生/兒子女兒是做什麼的?」也就是在這種思維下,會在英語教材中出現(原來這麼多年都沒有長進的)What do you do?
AnnieKitten
13 years ago
真的~東方社會很愛身家調查~(其實是八卦?)
AnnieKitten
13 years ago
btw...what do you do?(逃~)
王阿威
13 years ago
AnnieKitten: 慢走不送 XD
王阿威
13 years ago
eyesore: 我現在遇到這種人,尤其在不夠熟不想回答的時候,會臉帶笑容先反問「你為什麼想知道?」這樣即使之後還是免不了要回答,至少我委婉表達了「你越界了」這樣的意思,之後分手會比較愉快(?)
王阿威
13 years ago
回到最前頭,我是對這種英語教學內容很失望啦!放著 "What do you want to / wanna be?" "I want to be an axxhxxe." 不教,反而教孩子這種用不到,而且使用場合錯誤的英語
王阿威
13 years ago
這樣雙重錯誤的內容,還是由堂堂「康軒」集團出版,至少三位(掛名的)教育專家審定過,孩子們的教育可是岌岌可危
DollyHsu
13 years ago
我一個在台灣唸完碩士想到美國繼續深造的朋友,有一天在FB寫:Thank you every bodies….
DollyHsu
13 years ago
我很好奇一堆按讚的美國人心裡在想些什麼
DollyHsu
13 years ago
台灣的英語教育看似積極,但是危機重重
AnnieKitten
13 years ago
cwwang: 我那天孤了一下大家說英語也那樣教...
王阿威
13 years ago
AnnieKitten: 我對《大家說英語》的瞭解是有外國編輯,理應不會犯這種用法不對的謬誤,所以趕緊也去孤…這邊有一例,底下有逐字稿
王阿威
13 years ago
逐字稿說明了,對話中的人對 "What do you do?" 這問題一開始顯得莫名其妙,問的人才又補充一句 "What is your job?" 所以前者在沒有上下文的情況下一定不通
王阿威
13 years ago
最接近的問法也要說 “What do you do for a living?” 才能勉強得到職業工作上的相關訊息。我是覺得台灣的英語教育一直還是文法領導教學,相對溝通的目的被擺得很其次,才會反覆出現這類「文法正確,用法不對」的教學內容
王阿威
13 years ago
一旦把搜尋結果限定在英文網頁,就會發現「What do you do…」不是拿來問職業的(除了上面提過的那個「元氣英語」)
AnnieKitten
13 years ago
對對我就是看到那個~
AnnieKitten
13 years ago
台灣的英語教材真的很怪~我印象很深刻而且很確定的是國中+高中六年完全沒有教到盤子筷子叉子刀子這類生活超容易用到的字~(不知道現在有沒有改進)
AnnieKitten
13 years ago
然後學了一堆日常生活根本用不到的字~我之前整理東西收到我高中寫的作文~我自己寫的英文作文耶~裡面單字有一堆我現在已經不認得了~
王阿威
13 years ago
以前寫來寫去,都是 blah blah is very important 這種自己都知道鳥到不能再鳥,可是又不知道怎樣才能不鳥的句子 XD
back to top