突然有個疑惑飄過腦海:為什麼粵語與台語的音樂性差那麼多呢?
怎麼廣東歌,跟國語歌差別不大,音樂聽起來都很pop music,只是唱的語言不同,旋律都算同一掛的。
同一首歌,只要把粵語轉換成國語,或國語轉成粵語,不會有太大的不對味。
latest #9
就連很多唱粵語的歌手,唱起國語歌來,一樣唱得道地,一樣受歡迎。
王菲、陳奕迅、林憶蓮等,就是最好的證明。
可台語歌的旋律怎就跟國語歌天壤之別。台語歌感覺都是那種調調,比較不像流行歌。
把一首台語歌,改編成國語歌,或把國語歌改編成台語歌,好像都不怎麼對味。
江蕙把台語歌唱得爐火純青,唱國語歌卻怎麼都不對味。唱國語歌的人,要唱台語歌,也似乎要越過一層障礙。
目前好像也只有鳳飛飛,可以同時唱國語與台語,都很到位。
為什麼會這樣呢?是因為粵語與台語的語言性的關係,還是文化層面的關係呢?
台語是一種帶有特殊口氣才能完成的語言,其實粵語也是。國粵語轉換的「自然」,我覺得是因為我們聽眾的預期,認為這樣的轉換是OK的。但就我所知,王菲的粵語也有部分被認為不太標準的(好像陳奕迅唱愛情轉移,其實我著實認為富士山下他唱起來自然的多),這恐怕要問同時熟悉兩種語言的人才清楚了
我覺得一開始聽陳奕迅的國語歌感覺很好,但聽過粵語之後,會覺得他真的還是駕馭母語更為自然有感情
back to top