Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
泰利紗熊熊
says
12 years ago
朋友轉寄一篇文章給我,要我也要好好改善,原來我愛寫的eMail 招呼語是帶有舊時代氛圍(我愛用 Dears, Dear Sirs),被建議不要再用,而應該要換有輕鬆友善的氣氛,所以我以後都要換成 Hi 嗎?
latest #14
久 妹
says
12 years ago
我以前都用ear,跟Hi 混用,但是還是以Dear為主,去年換老闆後發現新公司喜歡用Hi,所以現在大多是用Hi開頭
久 妹
says
12 years ago
但是我倒是沒注意到這是新式或舊式的問題
cinderella
says
12 years ago
我不覺得有新舊式之分: 反而覺得 hi 比較美式,dear 比較歐式/英式. 若要說新式,我察覺到的(好啦,也漸漸內化了)新式是稱呼對方hun (honey), lovely並且要以ox收尾!
立即下載
泰利紗熊熊
says
12 years ago
哈!只要不要我寫什麼敬愛的領導,其他都好說
O_o
says
12 years ago
確實我去東岸後沒有看過有人用dear xxx,現在回台灣看到有人用還真不習慣。
yanlaptak
says
12 years ago
Dear,我喜歡用dear。(但不敢用HunM XDD)
EvE~ 偽韓國人~
says
12 years ago
我也都用dear
O_o
says
12 years ago
疑!我應該說明一下,我說「去東岸後」,並不是指西岸沒有人這樣用,有沒有我不知道,因為我在西岸只有做過一次freelance而已。
久 妹
says
12 years ago
我都混用耶,尤其是給老闆的信。如果是有事情要他的簽名或同意,就會用Dear,平常的工作報告或是討論就用Hi,有用一點小心機
O_o
says
12 years ago
JoeYou
:
泰利紗熊熊
says
12 years ago
JoeYou
: 哈哈!我是寫報告 用 Dear , 否則連 hi 都懶得寫給我老板
久 妹
says
12 years ago
teresatc
: 用Hi我覺得有點當朋友的感覺,可以拉近一點距離(我自以為的)
Nausicaa
says
12 years ago
我覺得hi 是很美式西方的用法, dear 是華人的用法 (dear xx = 親愛的xx)
Nausicaa
says
12 years ago
我一直以來都是用hi 的, 誰叫我在加拿大長大 (攤手)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel