「沒什麼足以令人接受的理由的話…」喃喃自語著,那只好把人吊在大廳三天,讓對方好好記得規矩了。停在房門前,輕敲。
「唔?」聽見敲門聲、下意識的想起身去開門,但很快的想起自己現在這模樣,就算讓多爾斯把自己帶到門邊,也開不了門。所幸自己跟阿奇波爾多從來也就沒鎖上門的習慣,只好盡量拉抬高聲量,「門沒鎖、請進?」
什麼…?聽到細微的呼喊,微弱的似乎從遠方傳來,依言將門推開,第一眼看到的是偵探所飼養的幼狼。
「嗯?你的主人…去…」疑問句尚未說完,眼前的光景便讓自己錯愕的發不出聲,「…好、看來我知道為何書預期未歸還了。」半晌才從驚訝中平復,無言的看著縮小如三吋法師般的偵探。
看見面前來拜訪的是那位圖書管理員,倒是也立刻想通了對方是為何事而來。「真是不好意思,因為變成了這副模樣的關係,即使想去還書、也是有些困難呢。」於是勾起了歉疚的笑容,輕聲的說道。
雖然自己這陣子都忙著處理民生問題,倒也真是忘了要還書的這麼件事情就是了。
「這次又是大小姐?」走進順便把門關上,無預警的將對方從幼狼身上拎起,造成一人一狼不小的驚慌。「你不想每次說話都用喊的吧。」無視對方的反應將人放在肩膀上,環顧四周尋找未還的書籍。
「呃、對……」突然被拎起、多少有些手足無措,不過被輕放了在對方肩上後,倒也明白這是對方的好意而很快的平靜了下來。「書都放在書桌上喔。」看他左顧右盼的模樣、應該是在找此趟來訪的目的——那些未歸還的書,於是指了下書桌的方向,說道。
從對方所指的方向找到疊放在桌上的書,略為檢查確定無誤且無缺損後將書搬起,「那我拿回去了,」瞄了眼在肩膀上的迷你偵探,「還要借書嗎?還是要當安樂椅偵探,破解一下大宅不明原因被破壞的大門之謎?」想對方變成這副模樣,大抵也不清楚門被破壞的事情。不過現在應該改叫迷你安樂椅偵探?
「嗯、雖然是想再借些書,不過自己現在這個樣子、也沒辦法看就是了。」淡淡嘆了口氣、回答般的說完後,「…嗯?大宅的門被破壞了?」因為對方話裡的另一個重點而微微皺了下眉,這宅邸裡是誰會弄的這麼轟轟烈烈來著,新歸來的戰士嗎?
「嗯,相當的精采,」搬著書走出房間,看著跟在身邊,一直望著肩上偵探的幼狼,「你或許該訓練牠開門?」剛才進來的情景看起來像是一人一狼被困在房間。
「想看書的話自己去挑。」至於這身材是否方便看書,倒是想到之前隨手做出的東西可以派上用場。雖是想著卻沒告訴對方,僅是儘自移步走向圖書館。
相當的精彩、嗎?也許改天自己也該試著看看宅邸的大門現在究竟是個什麼樣的慘狀。「訓練多爾斯開門啊…這麼說也是呢。」回頭望著跟在薩爾卡多身後的多爾斯,也許自己是為了遵守和那個人的約定,才刻意忘記這一點的吧。
腦子裡一下想著的淨是大門與多爾斯、還有約定等等的事情,倒是沒聽出薩爾卡多話裡有哪些地方不太對勁。
到了圖書館後從櫃檯的抽屜拿出一張寫的密密麻麻的紙張,將布朗寧放在上面,「說明書,」把一台看似飛行器的模型放在一旁,「可以自己駕駛,找好需要的書記下位置再幫你拿。」
前日因好奇記憶中交通工具,憑著印象,和相關書籍的輔助,趁去鎮上購買義肢零件時順道取得所需的材料。
但因現實上的考量,是否能成功,及做出人所能駕駛的大小需耗費相當的物材,僅做出迷你的版本,除了可使用遙控器操縱以外,也和真實的飛行器相同,可在其中進行操作。沒想到現在剛好派上用場,自己也期盼著有人可以實地操作。
「慢慢找吧,」將人留下後便自行轉出圖書館,「去房裡拿個東西。」
倒是沒先看起面前的說明書、而是先觀察起了那台飛行器。所以現在是要我自己駕駛這台…模型,在圖書館裡找書嗎?管理員留下這些東西後就自顧自的離開了,看來應該正是這樣沒錯。
輕嘆了一口氣,開始將那張比自己還大的說明書上的內容記進腦袋裡,然後爬上了那台模型飛行器,對著雖然小、卻相當精緻的儀表板上同樣細緻的各種操縱桿與按鈕摸摸碰碰了下後,做了個深呼吸、開始有生以來第一次的飛行。
…第一次飛上天空居然是用這樣的迷你模樣、駕駛的還是模型飛行器,感覺真有點微妙。不過這模型做的真的非常精巧,即使自己是第一次接觸這樣的東西、也還是能夠順利的駕駛著它貼合著書櫃移動,將那些比自己還大的書本上的書名看清楚。
回到房間將之前所做的翻書器從書架上拿下,「或許…」思量了一會,又從櫃子裡拿出個不小的箱子,搬著翻書器和箱子回到圖書館。
拉下門把,用肩膀的力量推開門,恰巧看到駕駛著飛行器的布朗寧飛過眼前,看來挺合用的?偵探的適應學習能力也真好,一下子就可以熟練的使用。「我去一下你房間?」尋問對方。
正想開口回答時、突然想到自己即使開了口,對方應該也聽不見,於是思索了片刻後,按了下儀表板上的某個按鍵,讓飛行器前端的照明燈閃了閃,代表自己知道了的訊息。
看來燈號似乎有把訊息傳達到了,只見薩爾卡多微微頷了下首後,轉身、再次踏出了圖書館──也是在他轉身時,自己才發現到兩條粉紅色的兔子耳朵垂在他的耳旁。
「……」想想也不打算多問什麼,再次操縱著儀表板上的操縱桿飛向了書櫃的方向。比起耳朵、自己對新進的書本以及剛才管理員抱在手上的物品與箱子,還來的感興趣些。
到了布朗寧的房間後環顧四週,將翻書器放置在桌上,並把箱子內的東西拿出,所需要連接的線路都連接妥當。
當初製作這樣物品是要做為小型的機械實驗場所,簡單的外表下都有些奇特的功能,瞄了眼其中的某樣設施,又踱至廚房拿了一個保溫壺放於物品旁,在設施與保溫壺間做了聯結的管線。
這樣應該就行了吧?耗費了不少的時間,或許對方已經物色好想看的書籍,確處理妥當後便回到圖書館內。
圖書管理員離開後,自己又駕駛著飛行器飛了好一陣子,想借閱的書籍也差不多有了個譜,那樣的數量、大概足夠等自己恢復後再來慢慢歸還也不打緊。心不在焉的如此想著,而飛行器依然在書櫃間穿行著──
直到某個出現在面前的、書本與書本的空隙,遠望似乎可以飛過、卻等到接近時才發現寬度不夠時,即使回了神、也已經來不及掉轉方向,就這麼硬生生的飛過去──然後連人帶飛行器一起、卡在書本與書本中間,動彈不得。
回到圖書管裡就看見布朗寧的寵物直撲而來,繞著自己拼命的轉圈,重複著跑到前方又像自己跑來的動作。什麼情形?看幼狼焦急的模樣,該不會偵探在圖書館裡發生空難了吧?皺了皺眉,跟著幼狼往圖書區跑去。
「…偵探先生,你是貓嗎?」喜歡塞在狹小的地方。隔著飛行器的擋風玻璃,裡面的布朗寧肢手抵著天花板,另一手扶著自己快滑落的帽子,尷尬的笑著。
將飛行器從書堆間拉出,所幸人與機器都沒什麼大礙。見對方又熟練的飛行,卻又沒有飛遠,「書找好了就回櫃檯,把需要的書告訴我吧?」在空中轉來轉去自己也無法得知對方需要的書是哪些,還是下了飛行器後用口述的?
還好、卡在書堆裡的窘境沒有持續太久,才剛聽見圖書館厚重的門扉開關的聲音,察覺到自己狀況不對的多爾斯就跑去、將薩爾卡多找了過來。
「唔唔、我想我應該不是貓……」雖然那個人有時的確會說自己像隻小動物什麼的。在被管理員從書堆中拯救出來、確認過飛行器沒事後,一邊再次讓飛行器升空,自己一邊小小聲的、回應著方才對方的調侃的嘀咕了起來。
至於要如何告知管理員自己所需要的書籍呢?在薩爾卡多身邊繞著飛了幾圈後,決定還是回到櫃台、把自己所需要的書本抄寫下來。如此決定後、就讓飛行器朝著櫃台的方向飛去,緩慢的降落在櫃台上後、從櫃台上拖了自己需要的紙張與筆,然後扛起了比自己還大些的鋼筆,開始在紙張上努力的寫下每本書的書名。
「其實你可以用說的…」慢慢踱回櫃台就看見布朗寧扛著鋼筆奮力的填寫書單,寫完之後隨即癱坐在紙旁,氣喘如牛的樣子令人不禁莞爾。
照紙條的內容將對方所需的書找齊,再回到櫃檯就看到對方一副體力尚未恢復完全的模樣坐在飛行器旁,將方才布朗寧努力寫好的書單直接貼在登記簿上,便把對方拎起放在肩膀上,搬著書,也順便將飛行器帶上,回到對方房間。
「好了,」把書籍安置在翻書器上,「只要按鈕就會自動翻頁,看完了就收回去它會把下一本補上。」原本是自己在製作物品時為了方便而做,對現在的偵探來說或許有幫助吧。
「至於這個嘛…就留給你探索。」指了指一旁的巨型…對對方來說應可算是巨型的物件,又順手將飛行器放在一旁「這個就當紀念品吧,也只有你能駕駛。」
摸了摸幼狼的頭,便離開對方房間。
「……」看著薩爾卡多留在房裡的一堆東西──除了剛才讓對方幫自己找齊了的書本、自動翻書器、模型飛行器,以及看來應該是娃娃屋的房子──差點連話都忘記要怎麼說。「…啊、謝謝……」等到自己終於回過神來、開口說著的同時,卻發現那位管理員早已自顧自的離去。
怎麼說…有了這些東西,接下來的生活應該會輕鬆很多。『…還真不知道該如何謝謝他才好。』也許下次去圖書館還書時、順便帶點小點心?
輕輕摸了下那架方才讓自己在圖書館裡發生了場小空難的飛行器,淡淡一笑。翻書器就先放著,自己暫時還沒有看書的打算,也許現在該做的事情是……
勾起了只有當遇上有趣而神祕的事情時才會漾起的、帶著好奇心的微笑,走向了那幢外觀精緻而或許堪稱華麗的娃娃屋,輕輕的推開了那扇門。