我還是叫他小護士就好了

(對翻譯多有意見
大家好,我是新角色ネネム(nenemu)
聽說我的名字在中文裡沒有適合的發音,
所以日本爸爸(明明就開發團隊(●´艸`))特地為了台灣中文版幫我取了漢字名字喔!
可愛的 音音夢 即將登場❤
大家快帶我回家吧!
nasake_H: 我有看到那個wwwwwww
一堆人已經在下面吐槽ㄋㄟㄋㄟ姆還比較好
我是想吐槽 那不就突顯了官方中文能力很差嗎 連音譯也沒辦法
像是師匠翻成夏洛爾剛

((別歪#
之前番的寧寧姆還比較能接受
好像是我說的那個!!!頭髮沒有金色啊?XD
真的啦!!!!為何要翻成音音夢!!!!那超難聽!!!!
XDDDD
我還是比較喜歡莉莉姆~~~
ㄋㄟㄋㄟ姆就原文的發音啦XD